Cover of The Girl Who Lit the Dark with Her Own Hands

Het Meisje dat het Donker Verluchtte met Haar Eigen Handen

Dziewczyna, która Oświetliła Ciemność Własnymi Rękami

Kira verdeelt haar leven tussen een stad met eindeloze elektriciteit en een dorp dat elke avond donker wordt. Ze bouwt een zaklamp aangedreven door niets anders dan de warmte van een hand en deelt het ontwerp daarna gratis met de hele wereld.

Review
Compare with:

Kira groeide op en bewoog zich tussen twee werelden.

Kira dorastała, przemieszczając się między dwoma światami.

In de ene wereld waren de lichten altijd aan.

W jednym świecie światła były zawsze włączone.

In de andere ging de zon onder en werd alles donker.

W drugim słońce zachodziło i wszystko robiło się ciemne.

Ze bezocht het dorp van haar grootmoeder elke zomer.

Odwiedzała wieś swojej babci każdego lata.

Bij nacht had het dorp geen elektriciteit.

W nocy wioska nie miała prądu.

Kinderen studeerden bij kaarslicht of helemaal niet.

Dzieci uczyły się przy świetle świec albo wcale.

Kira vond dit oneerlijk.

Kira uważała to za niesprawiedliwe.

"Waarom kunnen we het licht niet mee nemen?" vroeg ze.

"Dlaczego nie możemy zabrać ze sobą światła?" zapytała.

Haar grootmoeder glimlachte. "Misschien zul je een manier vinden."

Jej babcia uśmiechnęła się. "Może ty znajdziesz sposób."

Terug thuis begon Kira te lezen over energie.

Po powrocie do domu Kira zaczęła czytać o energii.

Ze leerde dat het menselijk lichaam altijd warm is.

Dowiedziała się, że ludzkie ciało jest zawsze ciepłe.

Het maakt warmte de hele dag en de hele nacht.

Wytwarza ciepło przez cały dzień i całą noc.

Ze dacht: wat als die warmte licht kon maken?

Pomyślała: a co, jeśli to ciepło mogłoby dać światło?

Ze vond kleine tegeltjes genaamd Peltier-chips.

Znalazła małe płytki zwane chipami Peltiera.

Ze konden een temperatuurverschil omzetten in elektriciteit.

Mogły zamienić różnicę temperatur w elektryczność.

Één kant koel. De andere kant warm. Elektriciteit ertussen.

Jedna strona chłodna. Druga strona ciepła. Elektryczność pośrodku.

Kira hield een chip tussen haar vingers.

Kira trzymała chip między palcami.

Één kant raakte haar huid aan. De andere raakte de koele lucht aan.

Jedna strona dotknęła jej skóry. Druga dotknęła chłodnego powietrza.

Een klein lichtje flakkerde aan.

Małe światełko zamrugało i zapaliło się.

Ze werkte maandenlang en vormde een holle buis die de chips kon bevatten.

Pracowała przez miesiące, kształtując wydrążoną rurkę, która mogła pomieścić chipy.

Een hand eromheen gewikkeld deed het licht gloeien.

Dłoń owinięta wokół sprawiała, że światło świeciło.

Ze noemde het de holle zaklamp.

Nazwała ją wydrążoną latarką.

Het had geen batterijen nodig. Het hoefde niet ingeplugd te worden.

Nie potrzebowała baterii. Nie potrzebowała podłączania.

Het had alleen de warmte van een hand nodig.

Potrzebowała jedynie ciepła dłoni.

Ze deelde haar ontwerp vrij zodat iedereen er een kon bouwen.

Udostępniła swój projekt swobodnie, aby każdy mógł zbudować jeden.

Kira zei: "Een nuttig idee behoort toe aan iedereen die het nodig heeft."

Kira powiedziała: "Przydatny pomysł należy do każdego, kto go potrzebuje."