Het Meisje Dat Een Zwervende Ster Vond
A Menina Que Encontrou uma Estrela Errante
Een jonge vrouw leert de nachtelijke hemel lezen. Ze ontdekt dat kennis delen het pad voor iedereen om haar heen kan verlichten.
Op een vredig eilanddorp woonde een meisje dat Sterren-Kijker heette.
Numa aldeia pacífica de uma ilha, vivia uma menina chamada Observadora de Estrelas.
Haar familie behoorde tot het Volk van de Lichtkring.
Sua família pertencia ao povo do Círculo de Luz.
Deze mensen geloofden dat meisjes net zo moesten leren als jongens.
Essas pessoas acreditavam que as meninas deveriam aprender assim como os meninos.
Dit was heel anders dan andere dorpen in die tijd.
Isso era muito diferente de outras aldeias naquela época.
De vader van Ster-Kijker had een kleine winkel in het dorpscentrum.
O pai de Observador de Estrelas tinha uma pequena loja no centro da aldeia.
Boven de winkel was een bijzondere kamer met een magische spiegel.
Acima da loja havia um quarto especial com um espelho mágico.
Deze spiegel kon ver de nachtelijke hemel in kijken.
Este espelho conseguia ver muito longe no céu noturno.
Elke avond klom Sterren-Kijker naar het dak.
Todas as noites, Observador de Estrelas subia ao telhado.
Ze bracht lange uren door met het leren over de sterren, helemaal alleen.
Ela passava longas horas aprendendo sobre as estrelas sozinha.
Op een heldere nacht zag Sterren-Kijker iets nieuws door haar magische glas.
Uma noite clara, Observadora de Estrelas viu algo novo através do seu vidro mágico.
Een heldere zwervende ster verscheen aan de hemel.
Uma estrela brilhante e errante apareceu no céu.
Niemand had deze ster ooit eerder gezien.
Ninguém tinha visto essa estrela antes.
De Grote Koning aan de overkant van de oceaan hoorde over haar ontdekking.
O Grande Rei do outro lado do oceano soube da descoberta dela.
Hij stuurde haar een gouden medaille als prijs.
Ele enviou-lhe uma medalha de ouro como prêmio.
Na dit succes nodigden de Koninklijke Sterrekijkers haar uit om bij hen te komen.
Após esse sucesso, os Observadores Reais das Estrelas a convidaram para se juntar a eles.
Later werd zij de eerste vrouwelijke lerares op het Grote Leerslot.
Mais tarde, ela se tornou a primeira mulher professora no Castelo do Grande Saber.
In haar lessen vertelde ze jonge vrouwen belangrijke woorden.
Nas suas aulas, ela dizia palavras importantes às jovens mulheres.
Ze zei dat ze elke regel moesten bevragen die hen vertelde klein te blijven.
Ela disse que elas deveriam questionar qualquer regra que as mandasse ficar pequenas.
De leerlingen van Sterren-Kijker ontdekten daarna veel nieuwe dingen.
Os alunos de Observadora-de-Estrelas descobriram muitas coisas novas.
Ze herinnerden zich haar lessen over moed en nieuwsgierigheid.
Eles se lembraram das lições dela sobre ser corajoso e curioso.
Door het onderwijzen leefde haar wijsheid voort in vele harten.
Através do ensino, sua sabedoria continuou viva em muitos corações.
Moraal: Wanneer we onszelf onderwijzen en onze kennis delen, verlichten we de weg voor anderen om te groeien.
Moral: Quando ensinamos a nós mesmos e compartilhamos nosso conhecimento, iluminamos o caminho para que outros cresçam.