Het Meisje Dat Een Zwervende Ster Vond
La Niña Que Encontró una Estrella Errante
Een jonge vrouw leert de nachtelijke hemel lezen. Ze ontdekt dat kennis delen het pad voor iedereen om haar heen kan verlichten.
Op een vredig eilanddorp woonde een meisje dat Sterren-Kijker heette.
En un pueblo isleño y pacífico, vivía una niña llamada Observadora de Estrellas.
Haar familie behoorde tot het Volk van de Lichtkring.
Su familia pertenecía al pueblo del Círculo de Luz.
Deze mensen geloofden dat meisjes net zo moesten leren als jongens.
Esta gente creía que las niñas debían aprender igual que los niños.
Dit was heel anders dan andere dorpen in die tijd.
Esto era muy diferente de otras aldeas en esa época.
De vader van Ster-Kijker had een kleine winkel in het dorpscentrum.
El padre de Observador-de-Estrellas tenía una pequeña tienda en el centro del pueblo.
Boven de winkel was een bijzondere kamer met een magische spiegel.
Encima de la tienda había un cuarto especial con un espejo mágico.
Deze spiegel kon ver de nachtelijke hemel in kijken.
Este cristal podía ver muy lejos en el cielo nocturno.
Elke avond klom Sterren-Kijker naar het dak.
Cada noche, Mirador de Estrellas subía al tejado.
Ze bracht lange uren door met het leren over de sterren, helemaal alleen.
Pasaba largas horas aprendiendo sobre las estrellas por sí sola.
Op een heldere nacht zag Sterren-Kijker iets nieuws door haar magische glas.
Una noche despejada, Observadora de Estrellas vio algo nuevo a través de su cristal mágico.
Een heldere zwervende ster verscheen aan de hemel.
Una estrella errante brillante apareció en el cielo.
Niemand had deze ster ooit eerder gezien.
Nadie había visto esta estrella antes.
De Grote Koning aan de overkant van de oceaan hoorde over haar ontdekking.
El Gran Rey del otro lado del océano se enteró de su descubrimiento.
Hij stuurde haar een gouden medaille als prijs.
Le envió una medalla de oro como premio.
Na dit succes nodigden de Koninklijke Sterrekijkers haar uit om bij hen te komen.
Después de este éxito, los Observadores Reales de Estrellas la invitaron a unirse a ellos.
Later werd zij de eerste vrouwelijke lerares op het Grote Leerslot.
Más tarde, se convirtió en la primera mujer maestra en el Gran Castillo del Saber.
In haar lessen vertelde ze jonge vrouwen belangrijke woorden.
En sus clases, les decía palabras importantes a las mujeres jóvenes.
Ze zei dat ze elke regel moesten bevragen die hen vertelde klein te blijven.
Dijo que debían cuestionar cualquier regla que les dijera que se mantuvieran pequeñas.
De leerlingen van Sterren-Kijker ontdekten daarna veel nieuwe dingen.
Los estudiantes de Mira-Estrellas continuaron descubriendo muchas cosas nuevas.
Ze herinnerden zich haar lessen over moed en nieuwsgierigheid.
Recordaron sus lecciones sobre ser valientes y curiosos.
Door het onderwijzen leefde haar wijsheid voort in vele harten.
A través de la enseñanza, su sabiduría siguió viva en muchos corazones.
Moraal: Wanneer we onszelf onderwijzen en onze kennis delen, verlichten we de weg voor anderen om te groeien.
Moraleja: Cuando nos enseñamos a nosotros mismos y compartimos nuestro conocimiento, iluminamos el camino para que otros crezcan.