Het Jeugdklimaatregister
Młodzieżowy Rejestr Klimatyczny
Een door tieners geleid klimaatteam verandert een schoolschrift in een openbaar register van hitte, bomen, afval en transportgegevens dat de stad echt begint te gebruiken.
Een groep tieners in een middelgrote stad was het zat om te horen dat jongeren geen echte beslissingen konden nemen.
Grupa nastolatków w średniej wielkości mieście miała dość słyszenia, że młodzi ludzie nie mogą podejmować prawdziwych decyzji.
Ze begonnen met een eenvoudig schoolschrift.
Zaczęli od zwykłego szkolnego zeszytu.
Ze noteerden temperaturen op verschillende straten, telden bomen per blok, brachten in kaart waar afval zich ophoopte en noteerden welke busroutes onbetrouwbaar waren.
Rejestrowali temperatury na różnych ulicach, liczyli drzewa na każdy blok, mapowali miejsca gromadzenia się odpadów i notowali, które linie autobusowe były zawodne.
Hun leraar hielp hen de gegevens te ordenen in een openbaar register.
Ich nauczyciel pomógł im zorganizować dane w postaci publicznego rejestru.
Het register was niet geheim.
Rejestr nie był tajny.
Iedereen in de buurt kon het lezen.
Każdy w okolicy mógł go przeczytać.
De leerlingen presenteerden hun bevindingen aan de gemeenteraadsleden.
Uczniowie zaprezentowali swoje ustalenia członkom rady miejskiej.
Aanvankelijk waren sommige ambtenaren beleefd maar niet overtuigd.
Na początku niektórzy urzędnicy byli uprzejmi, ale nieprzekonani.
Daarna voegden de leerlingen foto's, kaarten en vergelijkingen over seizoenen toe.
Następnie uczniowie dodali zdjęcia, mapy i porównania między porami roku.
De gegevens waren moeilijk te negeren.
Danych nie dało się zignorować.
De stad begon meer bomen te planten in de warmste blokken.
Miasto zaczęło sadzić więcej drzew w najgorętszych częściach dzielnicy.
Nieuwe afvalinzamelpunten verschenen nabij de gebieden die de leerlingen hadden gemarkeerd.
W pobliżu obszarów wskazanych przez uczniów pojawiły się nowe punkty zbiórki odpadów.
Eén busroute werd aangepast op basis van de transportnotities van de leerlingen.
Jedna linia autobusowa została dostosowana na podstawie notatek transportowych uczniów.
Meer ideeën uit het register worden nog beoordeeld.
Więcej pomysłów z rejestru jest nadal rozpatrywanych.
De tieners werden geen professionele lobbyisten.
Nastolatkowie nie zostali zawodowymi lobbystami.
Ze werden mede-auteurs van lokaal beleid.
Stali się współautorami lokalnej polityki.
Hun schrift is nu een gedeeld digitaal register waaraan ook andere scholen kunnen bijdragen.
Ich zeszyt jest teraz wspólnym cyfrowym rejestrem, do którego mogą dołączyć też inne szkoły.
De stad heeft nog een lange weg te gaan.
Miasto ma jeszcze długą drogę przed sobą.
Maar deze jongeren toonden aan dat zorgvuldige observatie en eerlijke documentatie zelfs trage instellingen in beweging kunnen brengen.
Ale ci młodzi ludzie pokazali, że uważna obserwacja i uczciwa dokumentacja mogą poruszyć nawet powolne instytucje.