Cover of The Household Ledger of Fuel and Food

Het Huishoudboek van Brandstof en Voedsel

Domowa Księga Paliwa i Żywności

Vrouwen beheren onzichtbare huishoudbudgetten van brandstof en voedsel en maken dagelijks afwegingen tussen voeding, smaak en energiekosten. Hun nauwkeurige berekeningen vertegenwoordigen echte grondstofeconomie die gezinnen gevoed houdt door moeilijke tijden.

Review
Compare with:

Elke ochtend controleert een vrouw hoeveel brandhout er nog in de stapel ligt.

Każdego ranka kobieta sprawdza, ile drewna opałowego zostało na stosie.

Ze telt de stukken en denkt na over de maaltijden die ze die dag moet koken.

Liczy kawałki i myśli o posiłkach, które musi ugotować tego dnia.

Deze dagelijkse controle is een vorm van huishoudelijke boekhouding die vrouwen al eeuwen beoefenen.

Ta codzienna kontrola jest formą domowej księgowości, którą kobiety praktykują od wieków.

Brandstof is niet gratis.

Paliwo nie jest darmowe.

In veel gemeenschappen besteden vrouwen uren aan het verzamelen van brandhout of het verdienen van geld om houtskool te kopen.

W wielu społecznościach kobiety spędzają godziny na zbieraniu drewna opałowego lub zarabianiu pieniędzy na węgiel drzewny.

Elk stuk brandstof heeft een prijs in tijd, moeite of geld.

Każdy kawałek paliwa ma swój koszt w czasie, wysiłku lub pieniądzach.

Vrouwen plannen hun koken rond de brandstof die ze hebben.

Kobiety planują gotowanie wokół paliwa, które mają.

Als de brandhoutstapel laag is, koken ze eenvoudiger maaltijden die minder vuur nodig hebben.

Jeśli stos drewna jest niski, gotują prostsze posiłki, które wymagają mniej ognia.

Als brandstof overvloedig is, bereiden ze langere gerechten die constante warmte nodig hebben.

Jeśli paliwa jest dużo, przygotowują dłuższe dania wymagające stałego ciepła.

Deze planning is een soort budget.

To planowanie jest rodzajem budżetu.

Vrouwen wegen af wat ze willen koken tegen wat ze zich kunnen veroorloven te verbranden.

Kobiety równoważą to, co chcą ugotować, z tym, na co mogą sobie pozwolić spalić.

Ze maken elke dag afwegingen tussen voeding, smaak en brandstof.

Każdego dnia dokonują kompromisów między odżywianiem, smakiem a paliwem.

Sommige vrouwen houden mentale registraties bij van hoeveel brandstof elke maaltijd gebruikt.

Niektóre kobiety prowadzą w pamięci rejestr tego, ile paliwa zużywa każdy posiłek.

Ze weten dat het koken van bonen meer brandhout kost dan het bakken van groenten.

Wiedzą, że gotowanie fasoli zużywa więcej drewna niż smażenie warzyw.

Ze weten dat brood gebakken in een kleioven minder brandstof gebruikt dan brood gebakken boven open vuur.

Wiedzą, że chleb pieczony w glinianym piecu zużywa mniej paliwa niż chleb pieczony na otwartym ogniu.

Deze registraties helpen vrouwen vooruit te plannen.

Te zapisy pomagają kobietom planować z wyprzedzeniem.

Als er een familieviering aankomt, begint de vrouw dagen van tevoren brandstof te sparen.

Jeśli zbliża się rodzinna uroczystość, kobieta zaczyna oszczędzać paliwo na kilka dni przed.

Ze kookt lichtere maaltijden gedurende de week om genoeg hout te hebben voor de grote maaltijd.

Gotuje lżejsze posiłki w ciągu tygodnia, aby mieć dość drewna na wielki posiłek.

Vrouwen volgen ook de prijs van houtskool op de markt.

Kobiety również śledzą cenę węgla drzewnego na rynku.

Wanneer de prijzen stijgen, schakelen ze over op goedkopere brandstoffen of veranderen ze hun kookmethoden.

Gdy ceny rosną, przechodzą na tańsze paliwa lub zmieniają metody gotowania.

Dit is hetzelfde soort kostenbeheer dat bedrijven gebruiken.

To ten sam rodzaj zarządzania kosztami, który stosują firmy.

Het grootboek strekt zich uit tot het voedsel zelf.

Księga rozciąga się na samo jedzenie.

Vrouwen weten hoeveel graan ze hebben en hoeveel dagen het zal meegaan.

Kobiety wiedzą, ile mają zboża i na ile dni starczy.

Ze verdelen het graan in porties, één voor elke dag, en passen aan als de voorraden opraken.

Dzielą zboże na porcje, jedną na każdy dzień, i dostosowują, gdy zapasy się kurczą.

Verspilling wordt zorgvuldig vermeden.

Marnotrawstwo jest starannie unikane.

Overgebleven eten wordt hergebruikt in de volgende maaltijd.

Resztki jedzenia są wykorzystywane ponownie w następnym posiłku.

Botten worden gekookt voor bouillon.

Kości gotowane są na rosół.

Groenteresten worden compost of veevoer.

Obierki z warzyw stają się kompostem lub karmą dla zwierząt.

Niets wordt zonder nadenken weggegooid.

Nic nie jest wyrzucane bezmyślnie.

Vrouwen leren deze vaardigheden aan hun dochters.

Kobiety uczą tych umiejętności swoje córki.

Een jong meisje leert de brandstobehoeften in te schatten door haar moeder te kijken.

Młoda dziewczyna uczy się szacować potrzeby paliwowe, obserwując swoją matkę.

Ze leert voedselvoorraden te rekken door te helpen in de keuken.

Uczy się rozciągać zapasy żywności, pomagając w kuchni.

Dit huishoudboek is onzichtbaar voor de meeste economen.

Ta domowa księga jest niewidoczna dla większości ekonomistów.

Het verschijnt niet in overheidsstatistieken.

Nie pojawia się w statystykach rządowych.

Maar het vertegenwoordigt echte economische besluitvorming die voeding, gezondheid en gezinsstabiliteit beïnvloedt.

Ale reprezentuje realne decyzje ekonomiczne, które wpływają na odżywianie, zdrowie i stabilność rodziny.

De vrouwen die brandstof- en voedselbudgetten beheren, beoefenen grondstofeconomie op huishoudniveau.

Kobiety zarządzające budżetami paliwowymi i żywnościowymi praktykują ekonomię zasobów na poziomie gospodarstwa domowego.

Hun berekeningen zijn nauwkeurig, hun afwegingen zijn echt, en hun planning houdt families gevoed door moeilijke tijden.

Ich obliczenia są precyzyjne, ich kompromisy są realne, a ich planowanie utrzymuje rodziny nakarmione w trudnych czasach.