Cover of Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply

Hermana Mary Kenneth: Enseñando a las Computadoras a Hablar Simplemente

Sœur Mary Kenneth: Apprendre aux Ordinateurs à Parler Simplement

Una monja con amor por las matemáticas ayudó a construir un lenguaje que permitía a cualquiera programar una computadora, y luego dedicó su vida a asegurarse de que todos tuvieran la oportunidad de aprender.

Review
Compare with:

Había una monja que creía que las computadoras debían pertenecer a todos.

Il y avait une religieuse qui croyait que les ordinateurs devaient appartenir à tout le monde.

Su nombre era la Hermana Mary Kenneth Keller.

Elle s'appelait Sœur Mary Kenneth Keller.

Vestía hábito y amaba las matemáticas.

Elle portait un habit et aimait les mathématiques.

También creía que un nuevo lenguaje podría abrir la puerta de la informática a las personas ordinarias.

Elle croyait aussi qu'un nouveau langage pourrait ouvrir la porte de l'informatique aux gens ordinaires.

Se unió a un proyecto en el Dartmouth College.

Elle rejoignit un projet au Dartmouth College.

El proyecto estaba construyendo un lenguaje llamado BASIC.

Le projet consistait à créer un langage appelé BASIC.

El objetivo era simple: escribir código que un principiante pudiera leer y entender.

L'objectif était simple: écrire du code qu'un débutant pouvait lire et comprendre.

No solo expertos.

Pas seulement des experts.

No solo ingenieros.

Pas seulement des ingénieurs.

Cualquiera.

N'importe qui.

La Hermana Mary Kenneth era una de las muy pocas mujeres en la sala.

Sœur Mary Kenneth était l'une des très rares femmes dans la salle.

Era sin duda la única monja.

Elle était certainement la seule religieuse.

Los hombres a su alrededor a veces arqueaban las cejas.

Les hommes autour d'elle levaient parfois les sourcils.

Ella siguió trabajando.

Elle continua à travailler.

BASIC se hizo realidad.

BASIC devint réel.

Los estudiantes ahora podían escribir un programa corto en minutos.

Les étudiants pouvaient désormais écrire un court programme en quelques minutes.

Los profesores podían usarlo en clase.

Les enseignants pouvaient l'utiliser en classe.

Los investigadores podían probar ideas rápidamente.

Les chercheurs pouvaient tester des idées rapidement.

El lenguaje le dijo al mundo: no necesitas ser un especialista para pensar con una computadora.

Le langage disait au monde: vous n'avez pas besoin d'être spécialiste pour penser avec un ordinateur.

La Hermana Mary Kenneth regresó a su propio colegio, el Clarke College en Iowa.

Sœur Mary Kenneth retourna dans son propre collège, le Clarke College en Iowa.

Allí construyó un departamento de informática de la nada.

Là, elle construisit un département d'informatique à partir de rien.

Argumentó ante quien quisiera escuchar que las computadoras no eran solo herramientas para ingenieros.

Elle argumenta auprès de quiconque voulait écouter que les ordinateurs n'étaient pas seulement des outils pour les ingénieurs.

Eran herramientas para enfermeras, artistas, historiadores, para cualquiera que quisiera pensar con más claridad.

C'étaient des outils pour les infirmières, les artistes, les historiens, pour quiconque voulait penser plus clairement.

Asesoró a la Fundación Nacional de Ciencias sobre cómo enseñar informática.

Elle conseilla la Fondation nationale des sciences sur la façon d'enseigner l'informatique.

Llevaba su hábito mientras se sentaba junto a ingenieros en traje.

Elle portait son habit en s'asseyant à côté d'ingénieurs en costume.

Nunca lo encontró extraño.

Elle ne trouva jamais cela étrange.

A veces se la llama una de las primeras personas en los Estados Unidos en obtener un doctorado en informática.

Elle est parfois citée comme l'une des premières personnes aux États-Unis à avoir obtenu un doctorat en informatique.

Usó esa credencial no para ascender, sino para abrir puertas más amplias.

Elle utilisa ce diplôme non pas pour monter plus haut, mais pour ouvrir des portes plus larges.

Moraleja: Lo más poderoso que puedes enseñar es cómo aprender por ti mismo.

Morale: La chose la plus puissante que vous puissiez enseigner est comment vous apprendre vous-même.