Handicap dans le Reportage Climatique
Discapacidad en la Cobertura Climática
Les journalistes handicapés révèlent ce que la couverture climatique dominante manque: les routes d'évacuation, les systèmes d'alerte et les abris qui ne fonctionnent pas pour tout le monde.
Quand un grand ouragan frappe, la plupart des reportages se concentrent sur la vitesse du vent et les dégâts des inondations.
Cuando un gran huracán golpea, la mayoría de las noticias se centran en la velocidad del viento y los daños por inundaciones.
Mais pour de nombreuses personnes handicapées, le vrai danger commence avant la tempête.
Pero para muchas personas con discapacidad, el peligro real empieza antes de la tormenta.
Peuvent-ils évacuer en fauteuil roulant?
¿Pueden evacuar en silla de ruedas?
Les alertes d'urgence arrivent-elles dans un format qu'ils peuvent lire ou entendre?
¿Las alertas de emergencia llegan en un formato que pueden leer o escuchar?
Y a-t-il un abri avec des toilettes accessibles à proximité?
¿Hay un refugio con baños accesibles cerca?
Ces questions apparaissent rarement dans la couverture climatique dominante.
Estas preguntas rara vez aparecen en la cobertura climática dominante.
Des journalistes et des militants handicapés travaillent à changer cela.
Periodistas y defensores con discapacidad están trabajando para cambiar eso.
Une journaliste qui utilise un fauteuil roulant électrique a écrit sur son expérience lors d'une vague de chaleur dans une ville avec peu de centres de rafraîchissement accessibles.
Una reportera que usa una silla de ruedas eléctrica escribió sobre su experiencia durante una ola de calor en una ciudad con pocos centros de refrigeración accesibles.
Son histoire a montré aux lecteurs quelque chose qu'ils n'avaient jamais vu dans un article climatique standard.
Su historia mostró a los lectores algo que nunca habían visto en un artículo climático estándar.
Un militant sourd a documenté comment les systèmes d'alerte d'urgence échouent souvent pour les personnes qui ne peuvent pas entendre les sirènes.
Un defensor sordo documentó cómo los sistemas de alerta de emergencia a menudo fallan a las personas que no pueden escuchar las sirenas.
Il a aidé à pousser une ville à ajouter des alertes visuelles et textuelles aux avertissements audio.
Ayudó a presionar a una ciudad para que añadiera alertas visuales y de texto junto con las advertencias de audio.
L'intersectionnalité est l'idée que différents aspects de l'identité d'une personne, comme le handicap, la race et le revenu, se combinent pour façonner son expérience.
La interseccionalidad es la idea de que diferentes aspectos de la identidad de una persona, como la discapacidad, la raza y los ingresos, se combinan para moldear su experiencia.
Les journalistes climatiques handicapés utilisent cette perspective pour demander qui est le plus à risque et qui est exclu des plans de catastrophe.
Los periodistas climáticos con discapacidad usan esta perspectiva para preguntar quién está más en riesgo y quién queda fuera de los planes de desastre.
Les rédactions qui commandent des journalistes handicapés, plutôt que de simplement les citer comme sources après les catastrophes, obtiennent des reportages plus complets et plus précis.
Las redacciones que contratan a periodistas con discapacidad, en lugar de citarlos solo como fuentes después de los desastres, obtienen historias más completas y precisas.
L'inclusion au stade du reportage change ce qui est couvert et qui est protégé.
La inclusión en la etapa de cobertura cambia lo que se informa y quién queda protegido.
Le journalisme climatique devient plus fort quand il inclut toute la gamme de l'expérience humaine.
El periodismo climático se fortalece cuando incluye toda la gama de experiencias humanas.