Cover of Hamlet

Hamlet

Hamlet

Um jovem príncipe descobre que seu pai pode ter sido assassinado e luta com o que deveria fazer sobre isso. Ele deve decidir entre vingança e justiça enquanto questiona o que é real e o que não é.

Review
Compare with:

Meu nome é Yorick.

My name is Yorick.

Eu sou uma caveira.

I am a skull.

Sim, uma caveira!

Yes, a skull!

Eu costumava ser o bobo do rei.

I used to be the king's funny man.

Agora me sento no chão e observo tudo.

Now I sit in the ground and watch everything.

Deixe-me contar-lhe sobre o Príncipe Hamlet.

Let me tell you about Prince Hamlet.

Ele está muito triste.

He is very sad.

Seu pai, o rei, está morto.

His father, the king, is dead.

Sua mãe casou-se com seu tio muito rapidamente.

His mother married his uncle very fast.

Rápido demais!

Too fast!

O tio é agora o novo rei.

The uncle is now the new king.

Uma noite, Hamlet vê o fantasma de seu pai.

One night, Hamlet sees his father's ghost.

O fantasma diz,

The ghost says,

"Meu irmão me matou!"

"My brother killed me!"

"Ele pôs veneno no meu ouvido enquanto eu dormia."

"He put poison in my ear while I slept."

"Você deve me ajudar!"

"You must help me!"

Hamlet está zangado mas assustado.

Hamlet is angry but scared.

O fantasma é real?

Is the ghost real?

Ele decide testar seu tio.

He decides to test his uncle.

Ele pede aos atores para representar uma peça.

He asks actors to do a play.

A peça mostra um homem matando seu irmão com veneno.

The play shows a man killing his brother with poison.

Quando o tio assiste à peça, seu rosto empalidece.

When the uncle watches the play, his face goes white.

Ele foge!

He runs away!

Agora Hamlet conhece a verdade.

Now Hamlet knows the truth.

Mas Hamlet comete muitos erros.

But Hamlet makes many mistakes.

Ele mata a pessoa errada.

He kills the wrong person.

Ele machuca pessoas que ama.

He hurts people he loves.

Todos ficam com raiva e tristes.

Everyone becomes angry and sad.

No final, há uma grande luta com espadas.

In the end, there is a big fight with swords.

Muitas pessoas morrem.

Many people die.

Hamlet também morre.

Hamlet dies too.

O tio morre.

The uncle dies.

Até a mãe de Hamlet morre.

Even Hamlet's mother dies.

Eu observo tudo isso do chão.

I watch it all from the ground.

As pessoas me pegam e falam comigo.

People pick me up and talk to me.

Mas elas não escutam a minha resposta.

But they don't listen to my answer.

Se eles ouvissem, eu diria:

If they did, I would say:

"Cuidado com a raiva."

"Be careful with anger."

"Ela pode destruir tudo."

"It can destroy everything."

Agora o castelo está silencioso.

Now the castle is quiet.

Novas pessoas vêm para governar.

New people come to rule.

Mas eu me lembro da velha história.

But I remember the old story.

Eu a contarei a qualquer um que me encontre. Isso é a vida - cheia de amor, raiva e erros.

I will tell it to anyone who finds me. That is life - full of love, anger, and mistakes.

Até reis e príncipes cometem grandes erros.

Even kings and princes make big errors.

Até as caveiras têm histórias para contar.

Even skulls have stories to tell.