Hamlet
Hamlet
Um jovem príncipe descobre que seu pai pode ter sido assassinado e luta com o que deveria fazer sobre isso. Ele deve decidir entre vingança e justiça enquanto questiona o que é real e o que não é.
Meu nome é Yorick.
My name is Yorick.
Eu sou uma caveira.
I am a skull.
Sim, uma caveira!
Yes, a skull!
Eu costumava ser o bobo do rei.
I used to be the king's funny man.
Agora me sento no chão e observo tudo.
Now I sit in the ground and watch everything.
Deixe-me contar-lhe sobre o Príncipe Hamlet.
Let me tell you about Prince Hamlet.
Ele está muito triste.
He is very sad.
Seu pai, o rei, está morto.
His father, the king, is dead.
Sua mãe casou-se com seu tio muito rapidamente.
His mother married his uncle very fast.
Rápido demais!
Too fast!
O tio é agora o novo rei.
The uncle is now the new king.
Uma noite, Hamlet vê o fantasma de seu pai.
One night, Hamlet sees his father's ghost.
O fantasma diz,
The ghost says,
"Meu irmão me matou!"
"My brother killed me!"
"Ele pôs veneno no meu ouvido enquanto eu dormia."
"He put poison in my ear while I slept."
"Você deve me ajudar!"
"You must help me!"
Hamlet está zangado mas assustado.
Hamlet is angry but scared.
O fantasma é real?
Is the ghost real?
Ele decide testar seu tio.
He decides to test his uncle.
Ele pede aos atores para representar uma peça.
He asks actors to do a play.
A peça mostra um homem matando seu irmão com veneno.
The play shows a man killing his brother with poison.
Quando o tio assiste à peça, seu rosto empalidece.
When the uncle watches the play, his face goes white.
Ele foge!
He runs away!
Agora Hamlet conhece a verdade.
Now Hamlet knows the truth.
Mas Hamlet comete muitos erros.
But Hamlet makes many mistakes.
Ele mata a pessoa errada.
He kills the wrong person.
Ele machuca pessoas que ama.
He hurts people he loves.
Todos ficam com raiva e tristes.
Everyone becomes angry and sad.
No final, há uma grande luta com espadas.
In the end, there is a big fight with swords.
Muitas pessoas morrem.
Many people die.
Hamlet também morre.
Hamlet dies too.
O tio morre.
The uncle dies.
Até a mãe de Hamlet morre.
Even Hamlet's mother dies.
Eu observo tudo isso do chão.
I watch it all from the ground.
As pessoas me pegam e falam comigo.
People pick me up and talk to me.
Mas elas não escutam a minha resposta.
But they don't listen to my answer.
Se eles ouvissem, eu diria:
If they did, I would say:
"Cuidado com a raiva."
"Be careful with anger."
"Ela pode destruir tudo."
"It can destroy everything."
Agora o castelo está silencioso.
Now the castle is quiet.
Novas pessoas vêm para governar.
New people come to rule.
Mas eu me lembro da velha história.
But I remember the old story.
Eu a contarei a qualquer um que me encontre. Isso é a vida - cheia de amor, raiva e erros.
I will tell it to anyone who finds me. That is life - full of love, anger, and mistakes.
Até reis e príncipes cometem grandes erros.
Even kings and princes make big errors.
Até as caveiras têm histórias para contar.
Even skulls have stories to tell.