Hamlet
Hamlet
Un jeune prince découvre que son père a peut-être été assassiné et ne sait pas quoi faire. Il doit choisir entre la vengeance et la justice tout en se demandant ce qui est réel et ce qui ne l'est pas.
Mon nom est Yorick.
My name is Yorick.
Je suis un crâne.
I am a skull.
Oui, un crâne !
Yes, a skull!
J'étais le bouffon du roi.
I used to be the king's funny man.
Maintenant je suis assis dans la terre et je regarde tout.
Now I sit in the ground and watch everything.
Laissez-moi vous parler du prince Hamlet.
Let me tell you about Prince Hamlet.
Il est très triste.
He is very sad.
Son père, le roi, est mort.
His father, the king, is dead.
Sa mère épousa son oncle très rapidement.
His mother married his uncle very fast.
Trop vite !
Too fast!
L'oncle est maintenant le nouveau roi.
The uncle is now the new king.
Une nuit, Hamlet voit le fantôme de son père.
One night, Hamlet sees his father's ghost.
Le fantôme dit,
The ghost says,
« Mon frère m'a tué ! »
"My brother killed me!"
« Il a mis du poison dans mon oreille pendant que je dormais. »
"He put poison in my ear while I slept."
"Tu dois m'aider !"
"You must help me!"
Hamlet est en colère mais effrayé.
Hamlet is angry but scared.
Le fantôme est-il réel ?
Is the ghost real?
Il décide de mettre son oncle à l'épreuve.
He decides to test his uncle.
Il demande à des acteurs de jouer une pièce.
He asks actors to do a play.
La pièce montre un homme qui tue son frère avec du poison.
The play shows a man killing his brother with poison.
Quand l'oncle regarde la pièce, son visage devient livide.
When the uncle watches the play, his face goes white.
Il s'enfuit !
He runs away!
Maintenant Hamlet connaît la vérité.
Now Hamlet knows the truth.
Mais Hamlet commet de nombreuses erreurs.
But Hamlet makes many mistakes.
Il tue la mauvaise personne.
He kills the wrong person.
Il blesse les gens qu'il aime.
He hurts people he loves.
Tout le monde devient en colère et triste.
Everyone becomes angry and sad.
À la fin, il y a un grand combat à l'épée.
In the end, there is a big fight with swords.
Beaucoup de gens meurent.
Many people die.
Hamlet meurt aussi.
Hamlet dies too.
L'oncle meurt aussi.
The uncle dies.
Même la mère d'Hamlet meurt.
Even Hamlet's mother dies.
J'observe tout cela depuis le sol.
I watch it all from the ground.
Les gens me ramassent et me parlent.
People pick me up and talk to me.
Mais ils n'écoutent pas ma réponse.
But they don't listen to my answer.
S'ils le faisaient, je dirais :
If they did, I would say:
Méfiez-vous de la colère.
"Be careful with anger."
Elle peut tout détruire.
"It can destroy everything."
Maintenant le château est silencieux.
Now the castle is quiet.
De nouveaux maîtres viennent régner.
New people come to rule.
Mais je me souviens de l'ancienne histoire.
But I remember the old story.
Je la raconterai à quiconque me trouvera. C'est cela, la vie - pleine d'amour, de colère et d'erreurs.
I will tell it to anyone who finds me. That is life - full of love, anger, and mistakes.
Même les rois et les princes commettent de grandes erreurs.
Even kings and princes make big errors.
Même les crânes ont des histoires à raconter.
Even skulls have stories to tell.