Hamlet
Hamlet
Un joven príncipe descubre que su padre pudo haber sido asesinado y lucha con lo que debería hacer al respecto. Debe decidir entre la venganza y la justicia mientras cuestiona qué es real y qué no lo es.
Mi nombre es Yorick.
My name is Yorick.
Soy una calavera.
I am a skull.
¡Sí, una calavera!
Yes, a skull!
Yo era el bufón del rey.
I used to be the king's funny man.
Ahora me siento en el suelo y observo todo.
Now I sit in the ground and watch everything.
Déjame contarte sobre el Príncipe Hamlet.
Let me tell you about Prince Hamlet.
Está muy triste.
He is very sad.
Su padre, el rey, ha muerto.
His father, the king, is dead.
Su madre se casó con su tío muy rápido.
His mother married his uncle very fast.
¡Demasiado rápido!
Too fast!
El tío es ahora el nuevo rey.
The uncle is now the new king.
Una noche, Hamlet ve el fantasma de su padre.
One night, Hamlet sees his father's ghost.
El fantasma dice,
The ghost says,
¡Mi hermano me mató!
"My brother killed me!"
"Puso veneno en mi oído mientras dormía."
"He put poison in my ear while I slept."
¡Debes ayudarme!
"You must help me!"
Hamlet está enojado pero asustado.
Hamlet is angry but scared.
¿Es real el fantasma?
Is the ghost real?
Decide poner a prueba a su tío.
He decides to test his uncle.
Les pide a unos actores que representen una obra.
He asks actors to do a play.
La obra muestra a un hombre matando a su hermano con veneno.
The play shows a man killing his brother with poison.
Cuando el tío observa la obra, su rostro palidece.
When the uncle watches the play, his face goes white.
¡Huye!
He runs away!
Ahora Hamlet conoce la verdad.
Now Hamlet knows the truth.
Pero Hamlet comete muchos errores.
But Hamlet makes many mistakes.
Mata a la persona equivocada.
He kills the wrong person.
Lastima a las personas que ama.
He hurts people he loves.
Todos se vuelven airados y tristes.
Everyone becomes angry and sad.
Al final, hay una gran batalla con espadas.
In the end, there is a big fight with swords.
Mucha gente muere.
Many people die.
Hamlet también muere.
Hamlet dies too.
El tío muere.
The uncle dies.
Incluso la madre de Hamlet muere.
Even Hamlet's mother dies.
Lo observo todo desde el suelo.
I watch it all from the ground.
La gente me levanta y me habla.
People pick me up and talk to me.
Pero no escuchan mi respuesta.
But they don't listen to my answer.
Si lo hicieran, diría:
If they did, I would say:
"Ten cuidado con la ira."
"Be careful with anger."
Puede destruirlo todo.
"It can destroy everything."
Ahora el castillo está en silencio.
Now the castle is quiet.
Nueva gente viene a gobernar.
New people come to rule.
Pero recuerdo la historia antigua.
But I remember the old story.
Se lo contaré a quien me encuentre. Esa es la vida: llena de amor, ira y errores.
I will tell it to anyone who finds me. That is life - full of love, anger, and mistakes.
Incluso los reyes y príncipes cometen grandes errores.
Even kings and princes make big errors.
Incluso las calaveras tienen historias que contar.
Even skulls have stories to tell.