Cover of Grace Maps the Hidden World

Grace cartographie le monde caché

Łaska Mapuje Ukryty Świat

Grace travaille discrètement sur un projet important que personne ne semble remarquer. Son travail minutieux et patient recevra-t-il un jour la reconnaissance qu'il mérite ?

Review
Compare with:

Dans un petit village, vivait une jeune femme nommée Grace qui aimait les nombres.

W małej wiosce żyła młoda kobieta o imieniu Grace, która kochała liczby.

Elle travaillait à la Grande Maison des Cartes, un endroit où des gens sages étudiaient le monde.

Pracowała w Wielkim Domu Map, miejscu gdzie mądrzy ludzie studiowali świat.

Chaque jour, Grace utilisait ses outils pour mesurer et calculer.

Codziennie Grace używała swoich narzędzi do mierzenia i obliczania.

Elle voulait découvrir la forme exacte de la Terre.

Chciała odkryć dokładny kształt Ziemi.

Pendant de nombreuses années, Grace travailla silencieusement dans sa petite chambre.

Przez wiele lat Grace pracowała cicho w swoim małym pokoju.

Elle remplit des milliers de pages de calculs minutieux.

Wypełniła tysiące stron starannymi obliczeniami.

Ses chiffres étaient très précis et exacts.

Jej liczby były bardzo precyzyjne i dokładne.

Cependant, peu de gens connaissaient son travail important.

Jednak niewiele osób wiedziało o jej ważnej pracy.

Les autres travailleurs oubliaient souvent de mentionner son nom.

Inni pracownicy często zapominali wspomnieć o jej nazwisku.

Avec le temps, les mesures de Grace devinrent la base de boîtes magiques parlantes.

Z czasem pomiary Grace stały się podstawą dla magicznych mówiących pudełek.

Ces boîtes pouvaient dire aux voyageurs exactement où ils se trouvaient, n'importe où dans le monde.

Te pudełka mogły powiedzieć podróżnikom dokładnie, gdzie się znajdują w każdym miejscu na świecie.

Les boîtes aidaient les gens à retrouver le chemin de leur maison et à découvrir de nouveaux endroits.

Pudełka pomagały ludziom znaleźć drogę do domu i odkrywać nowe miejsca.

Pourtant, la plupart des gens ne savaient pas que Grace avait rendu cette magie possible.

Mimo to większość ludzi nie wiedziała, że to Grace sprawiła, iż ta magia stała się możliwa.

Quand Grace devint très âgée, un jeune érudit découvrit son travail.

Gdy Grace bardzo się zestarzała, młody uczony odkrył jej pracę.

L'érudit parla à tout le monde des contributions extraordinaires de Grace au monde.

Uczony opowiedział wszystkim o niesamowitych osiągnięciach Grace dla świata.

Finalement, les gens comprirent comment Grace avait aidé des millions de voyageurs.

Wreszcie ludzie zrozumieli, jak Grace pomogła milionom podróżnych.

À l'âge de quatre-vingts ans, Grace reçut la reconnaissance qu'elle avait toujours méritée.

W wieku osiemdziesięciu lat Grace otrzymała uznanie, na które zawsze zasługiwała.

Grace sourit tandis que les gens célébraient l'œuvre de sa vie.

Grace uśmiechnęła się, gdy ludzie świętowali dzieło jej życia.

Elle avait passé des décennies à dessiner la forme invisible du monde avec des chiffres.

Spędziła dziesięciolecia rysując niewidzialny kształt świata za pomocą liczb.

Maintenant tout le monde pouvait voir comment sa dévotion silencieuse avait tout changé.

Teraz wszyscy mogli zobaczyć, jak jej cicha determinacja zmieniła wszystko.

Morale : Un travail important accompli avec soin et patience finira par recevoir la reconnaissance qu'il mérite.

Morał: Ważna praca wykonana z troską i cierpliwością w końcu otrzyma zasłużone uznanie.