Cover of Grace Maps the Hidden World

Gnade kartiert die verborgene Welt

Graça Mapeia o Mundo Oculto

Grace arbeitet still an einem wichtigen Projekt, das niemand zu bemerken scheint. Wird ihre sorgfältige, geduldige Arbeit jemals die Anerkennung bekommen, die sie verdient?

Review
Compare with:

In einem kleinen Dorf lebte eine junge Frau namens Grace, die Zahlen liebte.

Numa pequena aldeia, vivia uma jovem chamada Grace que adorava números.

Sie arbeitete im Großen Kartenhaus, einem Ort, wo weise Menschen die Welt erforschten.

Ela trabalhava na Grande Casa dos Mapas, um lugar onde pessoas sábias estudavam o mundo.

Jeden Tag benutzte Grace ihre Werkzeuge zum Messen und Rechnen.

Todos os dias, Grace usava suas ferramentas para medir e calcular.

Sie wollte die genaue Form der Erde herausfinden.

Ela queria descobrir a forma exata da Terra.

Viele Jahre lang arbeitete Grace still in ihrem kleinen Zimmer.

Durante muitos anos, Grace trabalhou silenciosamente em seu pequeno quarto.

Sie füllte tausende Seiten mit sorgfältigen Berechnungen.

Ela preencheu milhares de páginas com cálculos cuidadosos.

Ihre Zahlen waren sehr genau und exakt.

Os seus números eram muito precisos e exatos.

Jedoch wussten nur wenige Menschen von ihrer wichtigen Arbeit.

No entanto, poucas pessoas sabiam sobre seu trabalho importante.

Die anderen Arbeiter vergaßen oft, ihren Namen zu erwähnen.

Os outros trabalhadores frequentemente se esqueciam de mencionar o nome dela.

Mit der Zeit wurden Graces Messungen zur Grundlage für magische sprechende Kisten.

Com o passar do tempo, as medições de Grace se tornaram a base para caixas mágicas falantes.

Diese Kisten konnten Reisenden genau sagen, wo sie sich überall auf der Welt befanden.

Essas caixas podiam dizer aos viajantes exatamente onde eles estavam em qualquer lugar do mundo.

Die Boxen halfen den Menschen, den Weg nach Hause zu finden und neue Orte zu entdecken.

As caixas ajudavam as pessoas a encontrar o caminho de casa e descobrir novos lugares.

Trotzdem wussten die meisten Menschen nicht, dass Grace diese Magie möglich gemacht hatte.

Ainda assim, a maioria das pessoas não sabia que Grace havia tornado essa magia possível.

Als Grace sehr alt geworden war, entdeckte ein junger Gelehrter ihre Arbeit.

Quando Grace ficou muito idosa, um jovem estudioso descobriu seu trabalho.

Der Gelehrte erzählte allen von Graces erstaunlichen Beiträgen zur Welt.

O erudito contou a todos sobre as incríveis contribuições de Grace para o mundo.

Endlich verstanden die Menschen, wie Grace Millionen von Reisenden geholfen hatte.

Finalmente, as pessoas entenderam como Grace havia ajudado milhões de viajantes.

Im Alter von achtzig Jahren erhielt Grace die Anerkennung, die sie schon immer verdient hatte.

Aos oitenta anos, Grace recebeu o reconhecimento que sempre mereceu.

Grace lächelte, als die Menschen ihr Lebenswerk feierten.

Grace sorriu enquanto as pessoas celebravam o trabalho de sua vida.

Sie hatte Jahrzehnte damit verbracht, die unsichtbare Form der Welt mit Zahlen zu zeichnen.

Ela havia passado décadas desenhando a forma invisível do mundo com números.

Jetzt konnte jeder sehen, wie ihre stille Hingabe alles verändert hatte.

Agora todos podiam ver como sua dedicação silenciosa tinha mudado tudo.

Moral: Wichtige Arbeit, die mit Sorgfalt und Geduld getan wird, erhält schließlich die Anerkennung, die sie verdient.

Moral: O trabalho importante feito com cuidado e paciência acabará por receber o reconhecimento que merece.