Cover of Judges Cycles of Mercy

Giudici Cicli di Misericordia

Sędziów Kręgi Miłosierdzia

Questo racconto dei Giudici segue il ciclo ripetuto di dimenticanza, salvezza e desiderio di guida stabile con frasi in inglese intermedio.

Review
Compare with:

Dopo la morte di Giosuè, le tribù chiesero a Dio chi dovesse guidarle nelle battaglie successive.

Po śmierci Jozuego plemiona pytały Boga, kto ma poprowadzić je w kolejnych bitwach.

Giuda avanzò per primo e conquistò città chiave onorando la richiesta di Caleb per Hebron.

Juda ruszył pierwszy i zdobył kluczowe miasta, spełniając prośbę Kaleba o Hebron.

Eppure molte tribù lasciarono sacche di cananei i cui carri e alleanze li intimorivano.

Wiele plemion pozostawiło jednak enklawy Kananejczyków, których rydwany i sojusze ich onieśmielały.

Un angelo a Bochim avvertì che il compromesso sarebbe diventato spine nel fianco d'Israele.

Anioł w Bochim ostrzegł, że kompromis stanie się kolcami w boku Izraela.

Il popolo variava tra dimenticare Dio, subire oppressione dai vicini e gridare per aiuto.

Lud nieustannie przechodził od zapominania o Bogu, przez ucisk sąsiadów, do wołania o wybawienie.

Otniel, Ehud e Samgar si levarono uno dopo l'altro per respingere gli invasori e riportare la pace.

Otniel, Ehud i Szamgar kolejno powstawali, by odpychać najeźdźców i przywracać wytchnienie.

Debora e Barac ascoltarono il piano di Dio e Iael pose fine alla crudeltà di Sisera con coraggio.

Debora i Barak słuchali Bożego planu, a Jael odwagą zakończyła okrucieństwo Siseru.

Gedeone abbatté un palo idolatra, guidò trecento portatori di torce e scacciò i Madianiti.

Gedeon zburzył słup bożka, poprowadził trzystu nosicieli pochodni i przepędził Madianitów.

Iefte negoziò con Ammon, confidò in Dio, ma fece un voto avventato che portò dolore.

Jefte negocjował z Ammonem, ufał Bogu, lecz złożył pochopny ślub, który przyniósł smutek.

La forza di Sansone sventò i complotti filistei anche quando la sua ira e i suoi segreti complicavano il cammino.

Siła Samsona burzyła plany Filistynów, nawet gdy jego gniew i tajemnice plątały jego drogę.

Dopo periodi di pace, le tribù ricaddero negli idoli e in violente faide tribali.

Po kolejnych okresach pokoju plemiona znów wpadały w kult bożków i krwawe spory plemienne.

Il santuario domestico di Michea e i Daniti erranti mostrarono quanto confuso fosse divenuto il culto.

Domowe sanktuarium Micheasza i wędrujący Danici ukazały, jak bardzo kult się wypaczył.

La tragedia di un levita a Gabaa quasi cancellò Beniamino e mostrò quanto fosse caduta la giustizia.

Tragedia lewity w Gibei niemal zgładziła Beniamina i odsłoniła, jak dalece upadła sprawiedliwość.

In tutto Giudici la frase non c'era re mise in risalto la crisi di direzione comune.

W całej Księdze Sędziów zdanie nie było króla podkreślało kryzys wspólnego kierunku.

Ogni liberatore era limitato, indicando al popolo un bisogno più profondo di guida fedele.

Każdy wybawiciel był ograniczony, wskazując ludowi na głębszą potrzebę wiernego przywództwa.

Morale: Le comunità hanno bisogno di memoria fedele e giustizia oppure scivolano nel caos.

Morał: Wspólnoty potrzebują wiernej pamięci i sprawiedliwości, inaczej popadają w chaos.