Cover of Genesis Seeds of Promise

Genesis Zaden van Belofte

Буття: Насіння обіцянки

Deze uitgebreide Genesis-hervertelling volgt schepping, de zondvloed, Babel en de aartsvaders in middelbaar Engels met heldere zinnen voor leerlingen.

Review
Compare with:

In het begin vormde God de hemelen, de aarde en warm licht in zes rustige dagen.

На початку Бог створив небо і землю, наповнивши світ світлом і життям.

Hij scheidde de zeeën van het droge land, plaatste zon en maan aan de hemel en vulde de wereld met planten en dieren.

Він створив перших людей, Адама та Єву, у чудовому Едемському саду.

God blies leven in Adam en Eva zodat zij met Hem konden wandelen in een vredige tuin.

Але вони не послухалися Його наказу, і тінь гріха увійшла в людську історію.

Een sluwe slang verleidde hen tot het eten van verboden fruit, en zij verlieten Eden met werk, pijn en belofte.

Роки минали, і зло поширилося, поки Ной не збудував ковчег для порятунку.

Hun zoon Kaïn werd jaloers op Abel, en geweld kleurde voor het eerst de aarde.

Велика вода покрила землю, але веселка на небі стала знаком Божої обіцянки.

Generaties vermenigvuldigden zich, steden werden luidruchtig en harten neigden naar wreedheid in plaats van recht.

Пізніше люди намагалися збудувати Вавилонську вежу, щоб досягти хмар.

God waarschuwde Noach om een ark te bouwen, dieren te verzamelen en zijn familie te beschutten tegen een reinigende vloed.

Бог змішав їхні мови, і вони розійшлися по всій землі у різні країни.

Regen viel vele dagen totdat alleen de ark boven het water dreef.

Потім Бог покликав Авраама вирушити в далеку подорож до нової країни.

Toen droog land verscheen, bracht Noach dank, en God plaatste een regenboogverbond om de barmhartigheid te gedenken.

Він пообіцяв зробити його батьком великого народу, благословенного на віки.

Later bouwden mensen bij Babel een toren om hun eigen roem af te dwingen, daarom verwarde God hun talen en verspreidde Hij hen.

У Авраама та Сарри народився син Ісаак, дитя великої віри та надії.

In Ur hoorde Abram Gods roep om te reizen, onzichtbare paden te vertrouwen en een volk uit zijn kleine huis te verwachten.

Його онук Яків боровся з ангелом і отримав нове ім'я — Ізраїль.

God gaf hem de nieuwe naam Abraham, schonk Sara een zoon genaamd Isaak en verzegelde de belofte met sterren en zand.

Дванадцять синів Якова стали основою племен, що розселилися по пустелі.

De tweeling van Isaak, Esau en Jakob, worstelde al in de moederschoot, en Jakob verwierf het eerstgeboorterecht van de oudste.

Йосип, улюблений син, був проданий у рабство своїми заздрісними братами.

Tijdens zijn vlucht droomde Jakob van een ladder met engelen, beloofde trouw en werd later hernoemd tot Israël.

У Єгипті Бог допоміг йому стати правителем і врятувати родину від голоду.

De zonen van Israël maakten ruzie totdat Jozefs broers hem verkochten als slaaf op weg naar Egypte.

Він пробачив своїх братів, показавши, що добро завжди перемагає зло.

Door geloof en wijsheid verklaarde Jozef dromen, sloeg graan op en steeg op om de plannen van de farao te leiden.

Ця книга — історія про початки, сім'ї та вірність Божим обіцянкам.

Hongersnood dreef de broers naar het zuiden, Jozef vergaf hen en de hele clan vestigde zich in Gosen.

Бог обирає звичайних людей, щоб творити Свою надзвичайну історію.

Het boek eindigt met Israëls familie die in Egypte wacht, dragend de beenderen van voorouders en beloften van terugkeer.

Кожна глава несе насіння надії, яке проросте через багато поколінь.

Moraal: Zelfs grootse beginnen blijven levend wanneer mensen de verbonden herinneren die hun stappen leiden.

Мораль: Божа вірність ніколи не підводить тих, хто довіряє Його великому плану.