Cover of Genesis Seeds of Promise

Genesis Seeds of Promise

Genesi Semi di Promessa

This expanded Genesis retelling traces creation, the flood, Babel, and the patriarchs with intermediate English while staying sentence-clear for learners.

Review
Compare with:

In the beginning God shaped the heavens, the earth, and warm light over six steady days.

In principio Dio plasmò i cieli, la terra e una luce calda nel corso di sei giorni tranquilli.

He divided seas from dry land, set sun and moon in the sky, and filled the world with plants and animals.

Divise i mari dalla terra asciutta, pose il sole e la luna nel cielo e riempì il mondo di piante e animali.

God breathed life into Adam and Eve so they could walk with Him in a peaceful garden.

Dio soffiò vita in Adamo ed Eva perché potessero camminare con Lui in un giardino pacifico.

A cunning serpent tempted them to eat forbidden fruit, and they left Eden carrying work, pain, and promise.

Un serpente astuto li tentò a mangiare il frutto proibito e lasciarono l'Eden portando lavoro, dolore e promessa.

Their son Cain grew jealous of Abel, and violence first stained the soil.

Il loro figlio Caino divenne geloso di Abele e la violenza macchiò per la prima volta il suolo.

Generations multiplied, cities grew loud, and hearts leaned toward cruelty instead of justice.

Le generazioni si moltiplicarono, le città divennero rumorose e i cuori inclinarono verso la crudeltà invece che verso la giustizia.

God warned Noah to build an ark, gather creatures, and shelter his family from a cleansing flood.

Dio avvertì Noè di costruire un'arca, raccogliere le creature e proteggere la famiglia da un diluvio purificatore.

Rain fell for many days until only the ark floated above the waters.

La pioggia cadde per molti giorni finché solo l'arca galleggiava sopra le acque.

When dry ground appeared, Noah offered thanks, and God set a rainbow covenant to remember mercy.

Quando apparve la terra asciutta, Noè offrì ringraziamenti e Dio pose un patto di arcobaleno per ricordare la misericordia.

Later people raised a tower at Babel to force their own fame, so God mixed their languages and scattered them.

Più tardi la gente innalzò una torre a Babele per imporre la propria fama, così Dio confuse le loro lingue e li disperse.

In Ur, Abram heard God's call to travel, trust unseen paths, and expect a nation from his small household.

A Ur Abramo udì la chiamata di Dio a viaggiare, fidarsi di sentieri non visti e aspettare una nazione dalla sua piccola casa.

God renamed him Abraham, gave Sarah a son named Isaac, and sealed the promise with stars and sand.

Dio lo rinominò Abramo, diede a Sara un figlio chiamato Isacco e sigillò la promessa con stelle e sabbia.

Isaac's twins, Esau and Jacob, struggled from the womb, and Jacob secured the birthright meant for the elder.

I gemelli di Isacco, Esaù e Giacobbe, lottarono fin dal grembo e Giacobbe ottenne la primogenitura destinata al maggiore.

While fleeing, Jacob dreamed of a ladder of angels, pledged loyalty, and was later renamed Israel.

Durante la fuga, Giacobbe sognò una scala di angeli, promise fedeltà e in seguito fu rinominato Israele.

Israel's sons quarreled until Joseph's brothers sold him into slavery bound for Egypt.

I figli di Israele litigarono finché i fratelli di Giuseppe lo vendettero come schiavo diretto in Egitto.

Through faith and wisdom, Joseph interpreted dreams, stored grain, and rose to guide the pharaoh's plans.

Con fede e saggezza Giuseppe interpretò i sogni, immagazzinò grano e arrivò a guidare i piani del faraone.

Famine pushed the brothers south, Joseph forgave them, and the whole clan settled in Goshen.

La carestia spinse i fratelli a sud, Giuseppe li perdonò e l'intero clan si stabilì a Goshen.

The book ends with Israel's family waiting in Egypt, carrying bones of ancestors and promises of return.

Il libro si conclude con la famiglia d'Israele in attesa in Egitto, portando le ossa degli antenati e le promesse di ritorno.

Moral: Even grand beginnings stay alive when people remember the covenants that guide their steps.

Morale: Anche i grandi inizi restano vivi quando le persone ricordano le alleanze che guidano i loro passi.