Exode Chemins de Liberté
Êxodo Caminhos de Liberdade
Ce récit simplifié de l'Exode suit l'oppression, les plaies, le Sinaï et le tabernacle en anglais intermédiaire pour les apprenants motivés.
Pharaon força les descendants d'Israël à bâtir ses villes sous des fouets sévères.
O faraó obrigou os descendentes de Israel a construir suas cidades sob chicotes duros.
Dieu entendit leurs gémissements et apparut à Moïse dans un buisson qui brûlait sans cendre.
Deus ouviu seus gemidos e apareceu a Moisés em um arbusto que ardia sem virar cinza.
Il ordonna à Moïse d'affronter Pharaon et d'exiger la liberté pour chaque esclave.
Ele disse a Moisés para enfrentar o faraó e exigir liberdade para cada escravo.
Moïse revint avec Aaron, leva son bâton et l'Égypte subit des plaies de sang, de grenouilles et de ténèbres.
Moisés voltou com Arão, ergueu seu cajado e o Egito sofreu pragas de sangue, rãs e trevas.
Après la nuit finale où moururent les premiers-nés, Pharaon supplia le peuple de partir rapidement.
Após a noite final em que os primogênitos morreram, o faraó implorou ao povo que partisse depressa.
Les familles cuisirent du pain sans levain, portèrent les os de Joseph et marchèrent vers la mer.
Famílias assaram pão sem fermento, carregaram os ossos de José e caminharam rumo ao mar.
Avec les eaux devant et les chars derrière, Moïse étendit son bâton et la mer se fendit en deux murs étincelants.
Com as águas à frente e os carros atrás, Moisés estendeu o cajado e o mar se abriu como duas paredes brilhantes.
Israël traversa sur la terre sèche tandis que l'armée se noya lorsque les eaux retombèrent.
Israel atravessou em terra seca enquanto o exército se afogou quando as águas voltaram.
Au mont Sinaï, le tonnerre gronda pendant que Dieu donnait les Dix Commandements gravés sur la pierre.
No Monte Sinai o trovão ribombou enquanto Deus dava os Dez Mandamentos esculpidos em pedra.
Le peuple promit d'obéir mais façonna vite un veau d'or et dansa autour de lui.
O povo prometeu obedecer, mas logo moldou um bezerro de ouro e dançou ao redor.
Moïse brisa les tables, implora la miséricorde et grava de nouvelles pierres après la repentance du camp.
Moisés quebrou as tábuas, suplicou por misericórdia e talhou novas pedras depois que o acampamento se arrependeu.
Des instructions détaillées suivirent pour le tabernacle, les vêtements sacerdotaux et les offrandes quotidiennes.
Seguiram instruções detalhadas para o tabernáculo, as vestes sacerdotais e as ofertas diárias.
Les artisans tissèrent des tentures, forgèrent l'arche et remplirent la tente de l'odeur de l'huile d'onction.
Artesãos teceram cortinas, forjaram a arca e encheram a tenda com o cheiro do óleo de unção.
La nuée de Dieu reposa sur le tabernacle achevé et guida les camps le jour, tandis que le feu les guidait la nuit.
A nuvem de Deus repousou sobre o tabernáculo concluído e guiou os acampamentos de dia, enquanto o fogo guiou à noite.
Moral : La liberté dure lorsque le peuple se souvient de l'alliance qui l'a sauvé.
Moral: A liberdade permanece quando o povo lembra a aliança que o resgatou.