Exode Chemins de Liberté
Esodo Sentieri di Libertà
Ce récit simplifié de l'Exode suit l'oppression, les plaies, le Sinaï et le tabernacle en anglais intermédiaire pour les apprenants motivés.
Pharaon força les descendants d'Israël à bâtir ses villes sous des fouets sévères.
Il faraone costrinse i discendenti d'Israele a costruire le sue città sotto fruste dure.
Dieu entendit leurs gémissements et apparut à Moïse dans un buisson qui brûlait sans cendre.
Dio udì i loro gemiti e apparve a Mosè in un roveto che bruciava senza cenere.
Il ordonna à Moïse d'affronter Pharaon et d'exiger la liberté pour chaque esclave.
Gli disse di affrontare il faraone e reclamare la libertà per ogni schiavo.
Moïse revint avec Aaron, leva son bâton et l'Égypte subit des plaies de sang, de grenouilles et de ténèbres.
Mosè tornò con Aronne, alzò il bastone e l'Egitto subì piaghe di sangue, rane e tenebre.
Après la nuit finale où moururent les premiers-nés, Pharaon supplia le peuple de partir rapidement.
Dopo l'ultima notte in cui morirono i primogeniti, il faraone supplicò il popolo di partire in fretta.
Les familles cuisirent du pain sans levain, portèrent les os de Joseph et marchèrent vers la mer.
Le famiglie infornarono pane azzimo, portarono le ossa di Giuseppe e camminarono verso il mare.
Avec les eaux devant et les chars derrière, Moïse étendit son bâton et la mer se fendit en deux murs étincelants.
Con le acque davanti e i carri dietro, Mosè tese il bastone e il mare si divise come due muri lucenti.
Israël traversa sur la terre sèche tandis que l'armée se noya lorsque les eaux retombèrent.
Israele passò su terreno asciutto mentre l'esercito annegò quando le acque ritornarono.
Au mont Sinaï, le tonnerre gronda pendant que Dieu donnait les Dix Commandements gravés sur la pierre.
Sul monte Sinai tuonava mentre Dio consegnava i Dieci Comandamenti incisi sulla pietra.
Le peuple promit d'obéir mais façonna vite un veau d'or et dansa autour de lui.
Il popolo promise di obbedire ma presto modellò un vitello d'oro e gli danzò attorno.
Moïse brisa les tables, implora la miséricorde et grava de nouvelles pierres après la repentance du camp.
Mosè ruppe le tavole, implorò misericordia e incise nuove pietre dopo che l'accampamento si pentì.
Des instructions détaillées suivirent pour le tabernacle, les vêtements sacerdotaux et les offrandes quotidiennes.
Seguirono istruzioni dettagliate per il tabernacolo, le vesti sacerdotali e le offerte quotidiane.
Les artisans tissèrent des tentures, forgèrent l'arche et remplirent la tente de l'odeur de l'huile d'onction.
Gli artigiani tessero tende, forgiarono l'arca e riempirono la tenda del profumo dell'olio dell'unzione.
La nuée de Dieu reposa sur le tabernacle achevé et guida les camps le jour, tandis que le feu les guidait la nuit.
La nube di Dio si posò sul tabernacolo completato e guidò gli accampamenti di giorno, mentre il fuoco li guidava di notte.
Moral : La liberté dure lorsque le peuple se souvient de l'alliance qui l'a sauvé.
Morale: La libertà dura quando il popolo ricorda l'alleanza che lo salvò.