Cover of Evelyn's Numbers Sent Rockets to Space

Evelyns Zahlen schickten Raketen ins All

Les Chiffres d'Evelyn ont Envoyé des Fusées dans l'Espace

Evelyn liebte Mathematik mehr als alles andere, aber sie stellte sich nie vor, dass ihre Berechnungen dabei helfen würden, Raketen zu den Sternen zu schicken. Ihre unglaubliche Reise zeigt, wie Zahlen die Welt verändern können.

Review
Compare with:

Evelyn liebte Zahlen mehr als alles andere auf der Welt.

Evelyn aimait les nombres plus que toute autre chose au monde.

Sie war 1924 in Amerika ein junges schwarzes Mädchen.

C'était une jeune fille noire dans l'Amérique de 1924.

Die meisten Leute sagten, Mädchen könnten nicht gut rechnen.

La plupart des gens disaient que les filles ne savaient pas bien faire des maths.

Sie behaupteten, schwarze Kinder sollten nicht zu groß träumen.

On disait que les enfants noirs ne devaient pas rêver trop grand.

Doch Evelyns Geist arbeitete wie eine mächtige Maschine.

Mais l'esprit d'Evelyn fonctionnait comme une machine puissante.

Sie löste Matheaufgaben schneller als ihre Klassenkameraden.

Elle résolvait les problèmes plus vite que ses camarades de classe.

Zahlen tanzten wie magische Lieder in ihrem Kopf.

Les nombres dansaient dans sa tête comme des chansons magiques.

Ihre Lehrer bemerkten ihr besonderes Talent sofort.

Ses enseignants remarquèrent tout de suite son don particulier.

Sie gaben ihr schwierigere Aufgaben zum Lösen.

Ils lui donnèrent des problèmes plus difficiles à résoudre.

Evelyn lächelte und löste sie alle perfekt.

Evelyn souriait et les résolvait tous parfaitement.

"Du bist sehr klug", sagte ihre Mathematiklehrerin.

"Tu es très intelligente", lui dit sa professeure de mathématiques.

"Du solltest auf dem College mehr Mathematik studieren."

"Tu devrais étudier davantage les maths à l'université."

Evelyns Familie hatte nicht viel Geld.

La famille d'Evelyn n'avait pas beaucoup d'argent.

College kostete damals sehr viel.

Les études coûtaient très cher à cette époque.

Aber Evelyn arbeitete hart und bekam ein Stipendium.

Mais Evelyn travailla dur et obtint une bourse.

Sie ging ans Smith College in Massachusetts.

Elle entra au Smith College, dans le Massachusetts.

Dort studierte sie jeden Tag höhere Mathematik.

Là, elle étudiait chaque jour les mathématiques avancées.

Die anderen Studierenden waren meist weiße Mädchen.

Les autres étudiantes étaient surtout des filles blanches.

Manche starrten Evelyn merkwürdig an.

Certaines la regardaient d'un air étrange.

Evelyn ließ sich von diesen Blicken nicht aufhalten.

Evelyn ne laissa pas ces regards l'arrêter.

Sie lernte härter als alle anderen.

Elle étudia plus intensément que toutes les autres.

Sie löste die schwierigsten Gleichungen mit Leichtigkeit.

Elle résolvait les équations les plus difficiles sans effort.

Nach dem College wollte Evelyn Mathematikerin werden.

Après l'université, Evelyn voulait devenir mathématicienne.

Doch viele Firmen stellten keine schwarzen Frauen ein.

Mais beaucoup d'entreprises n'embauchaient pas de femmes noires.

Sie sagten, Mathematik sei nur für weiße Männer.

Elles affirmaient que les maths étaient réservées aux hommes blancs.

Evelyn war wütend und enttäuscht.

Evelyn se sentit en colère et déçue.

Sie hatte so hart gearbeitet.

Elle avait travaillé si dur.

Ihre mathematischen Fähigkeiten waren besser als die der meisten.

Ses compétences mathématiques dépassaient celles de la plupart des gens.

Dann geschah in den 1950er Jahren etwas Erstaunliches.

Puis, dans les années 1950, quelque chose d'extraordinaire arriva.

Amerika startete das Raumfahrtprogramm.

L'Amérique lança le programme spatial.

Sie brauchten brillante Mathematiker, um Raketen fliegen zu lassen.

Il fallait des mathématiciens brillants pour faire voler les fusées.

Die Regierung rief Evelyn für einen besonderen Auftrag.

Le gouvernement appela Evelyn pour un travail spécial.

Sie brauchten sie, um Flugbahnen der Raketen zu berechnen.

On avait besoin d'elle pour calculer les trajectoires des fusées.

Diese Berechnungen waren äußerst schwierig und wichtig.

Ces calculs étaient extrêmement difficiles et essentiels.

Evelyn saß an ihrem Schreibtisch, überall lagen Papiere.

Evelyn s'asseyait à son bureau entourée de feuilles.

Mit ihrem Bleistift schrieb sie lange Gleichungen.

Elle écrivait de longues équations avec son crayon.

Jede Zahl musste exakt stimmen.

Chaque nombre devait être exactement juste.

Ein Fehler konnte eine Rakete zum Absturz bringen.

Une seule erreur pouvait faire s'écraser une fusée.

Das Leben der Astronauten hing von ihrer Sorgfalt ab.

La vie des astronautes dépendait de son travail minutieux.

Tag für Tag prüfte Evelyn ihre Berechnungen erneut.

Jour après jour, Evelyn vérifiait encore ses calculs.

Sie stellte sicher, dass jede Zahl perfekt war.

Elle s'assurait que chaque nombre soit parfait.

Ihre Arbeit half, Raketen sicher ins All zu schicken.

Son travail permit aux fusées d'atteindre l'espace en toute sécurité.

Die anderen Wissenschaftler respektierten Evelyns unglaubliches Mathetalent.

Les autres scientifiques respectaient énormément les talents mathématiques d'Evelyn.

Sie fragten sie nach Rat bei schwierigen Raumfahrtproblemen.

Ils demandaient son avis sur des problèmes spatiaux complexes.

Evelyn half, die ersten amerikanischen Satelliten in die Umlaufbahn zu bringen.

Evelyn aida à envoyer les premiers satellites américains en orbite.

Ihre Berechnungen machten Raumfahrt für Amerika möglich.

Ses calculs rendirent les voyages spatiaux possibles pour l'Amérique.

Sie arbeitete still, ohne Ruhm zu suchen.

Elle travaillait en silence, sans chercher la gloire.

Die meisten Menschen kannten damals ihren Namen nicht.

La plupart des gens ne connaissaient pas son nom à l'époque.

Doch Evelyn wusste etwas sehr Wichtiges über sich selbst.

Mais Evelyn savait quelque chose de très important sur elle-même.

Sie hatte bewiesen, dass jeder Großes erreichen kann.

Elle avait prouvé que chacun pouvait accomplir de grandes choses.

Harte Arbeit und Entschlossenheit zählten mehr als die Hautfarbe.

Le travail acharné et la détermination comptaient plus que la couleur de peau.

Jahre später erfuhren die Menschen endlich von Evelyns Beiträgen.

Des années plus tard, on découvrit enfin les contributions d'Evelyn.

Sie erkannten, dass sie zu Amerikas größten Mathematikern gehörte.

On réalisa qu'elle était l'une des plus grandes mathématiciennes américaines.

Heute lesen junge Mädchen Evelyns erstaunliche Geschichte.

Aujourd'hui, les jeunes filles lisent l'histoire incroyable d'Evelyn.

Sie lernen, dass Mathematik und Wissenschaft alle willkommen heißen.

Elles apprennent que les mathématiques et la science accueillent tout le monde.

Träume können mit genügend Einsatz wahr werden.

Les rêves peuvent devenir réalité avec suffisamment d'efforts.

Evelyn zeigte der Welt, dass brillante Köpfe jede Hautfarbe haben.

Evelyn a montré au monde que les esprits brillants existent dans toutes les couleurs.

Sie öffnete Türen für kommende Generationen von Wissenschaftlern.

Elle a ouvert la voie aux futurs scientifiques.

Ihr Vermächtnis inspiriert weiterhin Schülerinnen auf der ganzen Welt.

Son héritage continue d'inspirer des élèves partout dans le monde.