Eva's Verschillende Kinderen
Mijn naam is Cookie, en ik ben Eva's keukentafel.
My name is Cookie, and I am Eve's kitchen table.
Ik zie alles in dit huis.
I see everything in this house.
Laat me je een geheim verhaal vertellen.
Let me tell you a secret story.
Eva heeft veel kinderen.
Eve has many children.
Sommige zijn mooi.
Some are beautiful.
Sommige zijn niet zo mooi.
Some are not so beautiful.
Maar Eva houdt evenveel van hen allemaal.
But Eve loves them all the same.
Op een dag komt God op bezoek.
One day, God comes to visit.
Eva bakt brood.
Eve is making bread.
Ze hoort geklop op de deur.
She hears a knock at the door.
"O nee!"
"Oh no!"
zegt Eva.
Eve says.
"God is hier!"
"God is here!"
"Mijn vuile kinderen spelen buiten."
"My dirty children are playing outside."
Ze hebben modder op hun gezichten en gaten in hun kleren.
"They have mud on their faces and holes in their clothes."
Eve runs outside.
Eve runs outside.
Ze roept haar mooie kinderen naar binnen.
She calls her pretty children inside.
Ze wast hun gezichten.
She washes their faces.
Ze trekt hun mooiste kleren aan.
She puts on their best clothes.
De vuile kinderen moeten zich verstoppen.
The dirty children must hide.
"Hallo, God,"
"Hello, God,"
zegt Eva.
Eve says.
"Dit zijn mijn kinderen."
"These are my children."
God glimlacht naar de schone, mooie kinderen.
God smiles at the clean, pretty children.
"Zij zijn wonderbaarlijk,"
"They are wonderful,"
zegt God.
God says.
"Deze kinderen zullen koningen en koninginnen zijn."
"These children will be kings and queens."
"Zij zullen rijk en belangrijk zijn."
"They will be rich and important."
De verborgen kinderen luisteren van buitenaf.
The hidden children listen from outside.
Zij zijn bedroefd.
They are sad.
Maar God weet alles.
But God knows everything.
God loopt naar het raam.
God walks to the window.
God ziet de vuile kinderen.
God sees the dirty children.
"Eva,"
"Eve,"
zegt God,
God says,
"waar zijn je andere kinderen?"
"where are your other children?"
Eva's gezicht wordt rood.
Eve's face turns red.
"Die kinderen zijn... anders,"
"Those children are... different,"
zegt ze.
she says.
God gaat naar buiten.
God goes outside.
God spreekt met de vuile kinderen.
God talks to the dirty children.
"Ook jij bent bijzonder,"
"You are special too,"
zegt God.
God says.
"Je zult werken met je handen."
"You will work with your hands."
"Je zult dingen maken."
"You will make things."
"Je zult sterk en gelukkig zijn."
"You will be strong and happy."
Ik kijk toe vanuit mijn hoek.
I watch from my corner.
De reine kinderen worden lui.
The clean children become lazy.
Ze willen alles gemakkelijk.
They want everything easy.
De vuile kinderen werken hard.
The dirty children work hard.
Ze worden goed in veel dingen.
They become good at many things.
Vandaag zit ik nog steeds in Eva's keuken.
Today, I still sit in Eve's kitchen.
Ik ken de waarheid.
I know the truth.
De kinderen die Eva probeerde te verbergen werden de beste kinderen van allemaal.
The children Eve tried to hide became the best children of all.
Soms weten moeders niet welke kinderen werkelijk het meest bijzonder zijn.
Sometimes mothers do not know which children are really the most special.