Cover of Exodus Paths of Freedom

Esodo Sentieri di Libertà

Êxodo Caminhos de Liberdade

Questo racconto semplificato dell'Esodo ripercorre oppressione, piaghe, Sinai e tabernacolo in inglese intermedio per studenti determinati.

Review
Compare with:

Il faraone costrinse i discendenti d'Israele a costruire le sue città sotto fruste dure.

O faraó obrigou os descendentes de Israel a construir suas cidades sob chicotes duros.

Dio udì i loro gemiti e apparve a Mosè in un roveto che bruciava senza cenere.

Deus ouviu seus gemidos e apareceu a Moisés em um arbusto que ardia sem virar cinza.

Gli disse di affrontare il faraone e reclamare la libertà per ogni schiavo.

Ele disse a Moisés para enfrentar o faraó e exigir liberdade para cada escravo.

Mosè tornò con Aronne, alzò il bastone e l'Egitto subì piaghe di sangue, rane e tenebre.

Moisés voltou com Arão, ergueu seu cajado e o Egito sofreu pragas de sangue, rãs e trevas.

Dopo l'ultima notte in cui morirono i primogeniti, il faraone supplicò il popolo di partire in fretta.

Após a noite final em que os primogênitos morreram, o faraó implorou ao povo que partisse depressa.

Le famiglie infornarono pane azzimo, portarono le ossa di Giuseppe e camminarono verso il mare.

Famílias assaram pão sem fermento, carregaram os ossos de José e caminharam rumo ao mar.

Con le acque davanti e i carri dietro, Mosè tese il bastone e il mare si divise come due muri lucenti.

Com as águas à frente e os carros atrás, Moisés estendeu o cajado e o mar se abriu como duas paredes brilhantes.

Israele passò su terreno asciutto mentre l'esercito annegò quando le acque ritornarono.

Israel atravessou em terra seca enquanto o exército se afogou quando as águas voltaram.

Sul monte Sinai tuonava mentre Dio consegnava i Dieci Comandamenti incisi sulla pietra.

No Monte Sinai o trovão ribombou enquanto Deus dava os Dez Mandamentos esculpidos em pedra.

Il popolo promise di obbedire ma presto modellò un vitello d'oro e gli danzò attorno.

O povo prometeu obedecer, mas logo moldou um bezerro de ouro e dançou ao redor.

Mosè ruppe le tavole, implorò misericordia e incise nuove pietre dopo che l'accampamento si pentì.

Moisés quebrou as tábuas, suplicou por misericórdia e talhou novas pedras depois que o acampamento se arrependeu.

Seguirono istruzioni dettagliate per il tabernacolo, le vesti sacerdotali e le offerte quotidiane.

Seguiram instruções detalhadas para o tabernáculo, as vestes sacerdotais e as ofertas diárias.

Gli artigiani tessero tende, forgiarono l'arca e riempirono la tenda del profumo dell'olio dell'unzione.

Artesãos teceram cortinas, forjaram a arca e encheram a tenda com o cheiro do óleo de unção.

La nube di Dio si posò sul tabernacolo completato e guidò gli accampamenti di giorno, mentre il fuoco li guidava di notte.

A nuvem de Deus repousou sobre o tabernáculo concluído e guiou os acampamentos de dia, enquanto o fogo guiou à noite.

Morale: La libertà dura quando il popolo ricorda l'alleanza che lo salvò.

Moral: A liberdade permanece quando o povo lembra a aliança que o resgatou.