Cover of The Prison Poet's Newspaper

El Periódico del Poeta de la Prisión

The Prison Poet's Newspaper

Marcus, un poeta en prisión, inicia un boletín mensual con otras personas encarceladas que les da una manera de escribir, ser escuchados y conectarse.

Review
Compare with:

Marcus llevaba escribiendo poemas desde que era adolescente.

Marcus had been writing poems since he was a teenager.

Escribía en cuadernos, en el reverso de los sobres, en cualquier papel que pudiera encontrar.

He wrote in notebooks, on the backs of envelopes, on whatever paper he could find.

Cuando fue enviado a prisión a los veintiséis años, siguió escribiendo.

When he was sent to prison at twenty-six, he kept writing.

La prisión tenía una pequeña biblioteca.

The prison had a small library.

Una bibliotecaria visitaba dos veces a la semana.

A librarian visited twice a week.

Notó sus cuadernos y preguntó si podía leer algo de su trabajo.

She noticed his notebooks and asked if she could read some of his work.

Él dijo que sí.

He said yes.

Dijo que su escritura era clara y honesta y que otras personas dentro podrían beneficiarse de leerla.

She said his writing was clear and honest and that other people inside might benefit from reading it.

Juntos se les ocurrió una idea: un boletín mensual escrito por personas encarceladas, para personas encarceladas.

Together they came up with an idea: a monthly newsletter written by incarcerated people, for incarcerated people.

La administración penitenciaria lo aprobó con condiciones.

The prison administration approved it with conditions.

Nada inflamatorio, sin nombres que pudieran causar conflictos, sin contenido que violara las reglas de seguridad.

Nothing inflammatory, no names that could cause conflict, no content that violated security rules.

Dentro de esos límites, Marcus armó el primer número.

Within those limits, Marcus assembled the first issue.

Pidió a otros que contribuyeran.

He asked others to contribute.

Algunos escribieron poemas.

Some wrote poems.

Un hombre escribió un cuento corto.

One man wrote a short story.

Otro escribió una carta a su hijo que nunca había enviado.

Another wrote a letter to his son that he had never sent.

El boletín se imprimió en dos hojas de papel y se distribuyó a mano.

The newsletter was printed on two sheets of paper and distributed by hand.

La gente lo leyó.

People read it.

Hablaban de él durante las comidas.

They talked about it at meals.

Algunos pidieron contribuir al siguiente número.

Some asked to contribute to the next issue.

El boletín duró tres años.

The newsletter ran for three years.

Le dio a la gente una razón para escribir con cuidado.

It gave people a reason to write carefully.

Les dio una manera de ser escuchados sin un juez o un abogado en la sala.

It gave them a way to be heard without a judge or a lawyer in the room.

Cuando Marcus fue liberado, se llevó copias de cada número.

When Marcus was released, he took copies of every issue with him.

Más tarde dijo que hacer el boletín fue lo más útil que hizo dentro.

He later said that making the newsletter was the most useful thing he had done inside.

Había aprendido a editar, a escuchar otras voces y a crear algo de la nada.

He had learned to edit, to listen to other voices, and to make something from nothing.