El molino del Floss
The Mill on the Floss
Maggie Tulliver crece en el molino de su familia junto al río, soñando con un mundo más grande más allá de su pequeño pueblo. Cuando se convierte en una mujer joven, debe elegir entre la lealtad familiar y seguir su corazón.
Soy la vieja rueda hidráulica del Molino de Dorlcote.
I am the old water wheel at Dorlcote Mill.
He estado aquí durante cien años.
I have been here for one hundred years.
Giro y giro cada día.
I spin and spin every day.
El agua me hace girar.
The water makes me turn.
Hago harina del grano.
I make flour from grain.
Observo a la familia Tulliver.
I watch the Tulliver family.
Viven en la casa del molino junto a mí.
They live in the mill house next to me.
La pequeña Maggie tiene cabello oscuro y ojos grandes.
Little Maggie has dark hair and big eyes.
Tiene ocho años.
She is eight years old.
Su hermano Tom tiene el cabello claro.
Her brother Tom has light hair.
Él es mayor que Maggie. Maggie ama los libros.
He is older than Maggie. Maggie loves books.
Ella lee junto al río.
She reads by the river.
A Tom no le gustan los libros.
Tom does not like books.
Le gusta pescar y jugar afuera.
He likes to fish and play outside.
Los niños son muy diferentes.
The children are very different.
El señor Tulliver es dueño del molino y de mí.
Mr. Tulliver owns the mill and me.
Trabaja duro todos los días.
He works hard every day.
Pero tiene problemas de dinero.
But he has money problems.
Debe dinero a otras personas.
He owes money to other people.
La señora Tulliver también se preocupa por el dinero.
Mrs. Tulliver worries about money too.
Un día, llegan malas noticias.
One day, bad news comes.
El señor Tulliver pierde el molino.
Mr. Tulliver loses the mill.
Un hombre llamado Wakem la compra.
A man named Wakem buys it.
Ahora los Tulliver deben trabajar para él.
Now the Tullivers must work for him.
No pueden abandonar su hogar, pero ya no les pertenece.
They cannot leave their home, but it is not theirs anymore.
Maggie crece.
Maggie grows up.
Se convierte en una hermosa mujer joven.
She becomes a beautiful young woman.
Tiene dos hombres que la aman.
She has two men who love her.
Uno es Philip Wakem.
One is Philip Wakem.
Él es el hijo del hombre que ahora es dueño del molino.
He is the son of the man who owns the mill now.
El otro es Stephen Guest.
The other is Stephen Guest.
Es rico y apuesto.
He is rich and handsome.
El corazón de Maggie está confundido.
Maggie's heart is confused.
Le gustan ambos hombres.
She likes both men.
Pero a su familia no le gusta Philip por culpa de su padre.
But her family does not like Philip because of his father.
Y Stephen debe casarse con otra persona.
And Stephen is supposed to marry someone else.
Un día, Maggie y Stephen salen en una excursión en bote.
One day, Maggie and Stephen go on a boat trip.
Se alejan demasiado río abajo.
They float too far down the river.
La gente del pueblo habla mal de Maggie.
People in town talk badly about Maggie.
Creen que hizo algo malo.
They think she did something wrong.
Maggie regresa a casa.
Maggie comes back home.
Está muy triste.
She is very sad.
Tom está enojado con ella.
Tom is angry with her.
Le dice que se vaya.
He tells her to go away.
Entonces llega la gran inundación.
Then the big flood comes.
El río se eleva muy alto.
The river rises very high.
El agua lo cubre todo.
Water covers everything.
Dejo de girar porque hay demasiada agua.
I stop spinning because there is too much water.
Maggie toma un bote.
Maggie takes a boat.
Ella va a salvar a Tom.
She goes to save Tom.
Lo encuentra en el tejado de la casa del molino.
She finds him on the roof of the mill house.
¡Tom!
"Tom!"
le grita.
she calls.
"¡Vine a ayudarte!"
"I came to help you!"
Tom ve que su hermana lo ama.
Tom sees that his sister loves him.
"Maggie, lo siento,"
"Maggie, I'm sorry,"
dice.
he says.
Se toman de las manos en el bote.
They hold hands in the boat.
El agua está muy fuerte.
The water is very strong.
Los arrastra juntos.
It carries them away together.
Los vi desaparecer en la inundación.
I watched them disappear in the flood.
Hermano y hermana, juntos al final.
Brother and sister, together at the end.
El agua que me hizo girar durante tantos años se los llevó a ambos.
The water that made me spin for so many years took them both.
Ahora estoy quieto.
Now I am quiet.
Ahora vive aquí gente nueva.
New people live here.
Pero recuerdo a Maggie y a Tom.
But I remember Maggie and Tom.
El amor y el perdón llegaron al final.
Love and forgiveness came at the very end.