Cover of The Mill on the Floss

El molino del Floss

The Mill on the Floss

Maggie Tulliver crece en el molino de su familia junto al río, soñando con un mundo más grande más allá de su pequeño pueblo. Cuando se convierte en una mujer joven, debe elegir entre la lealtad familiar y seguir su corazón.

Review
Compare with:

Soy la vieja rueda de agua del molino de Dorlcote.

I am the old water wheel at Dorlcote Mill.

He estado aquí durante cien años.

I have been here for one hundred years.

Giro y giro todos los días.

I spin and spin every day.

El agua me hace girar.

The water makes me turn.

Transformo el grano en harina.

I make flour from grain.

Observo a la familia Tulliver.

I watch the Tulliver family.

Viven en la casa del molino junto a mí.

They live in the mill house next to me.

La pequeña Maggie tiene el pelo oscuro y grandes ojos.

Little Maggie has dark hair and big eyes.

Tiene ocho años.

She is eight years old.

Su hermano Tom tiene el pelo claro.

Her brother Tom has light hair.

Es mayor que Maggie.

He is older than Maggie.

A Maggie le encantan los libros.

Maggie loves books.

Lee junto al río.

She reads by the river.

A Tom no le gustan los libros.

Tom does not like books.

Le gusta pescar y jugar afuera.

He likes to fish and play outside.

Los niños son muy diferentes.

The children are very different.

El señor Tulliver es dueño del molino y de mí.

Mr. Tulliver owns the mill and me.

Trabaja duro todos los días.

He works hard every day.

Pero tiene problemas de dinero.

But he has money problems.

Debe dinero a otras personas.

He owes money to other people.

La señora Tulliver también se preocupa por el dinero.

Mrs. Tulliver worries about money too.

Un día llegan malas noticias.

One day, bad news comes.

El señor Tulliver pierde el molino.

Mr. Tulliver loses the mill.

Un hombre llamado Wakem lo compra.

A man named Wakem buys it.

Ahora los Tulliver deben trabajar para él.

Now the Tullivers must work for him.

No pueden dejar su casa, pero ya no es suya.

They cannot leave their home, but it is not theirs anymore.

Maggie crece.

Maggie grows up.

Se convierte en una hermosa joven.

She becomes a beautiful young woman.

Dos hombres la aman.

She has two men who love her.

Uno es Philip Wakem.

One is Philip Wakem.

Es el hijo del hombre que ahora posee el molino.

He is the son of the man who owns the mill now.

El otro es Stephen Guest.

The other is Stephen Guest.

Es rico y apuesto.

He is rich and handsome.

El corazón de Maggie está confundido.

Maggie's heart is confused.

Le gustan los dos hombres.

She likes both men.

Pero su familia no quiere a Philip por su padre.

But her family does not like Philip because of his father.

Y se supone que Stephen debe casarse con otra persona.

And Stephen is supposed to marry someone else.

Un día, Maggie y Stephen hacen un paseo en barco.

One day, Maggie and Stephen go on a boat trip.

Se alejan demasiado río abajo.

They float too far down the river.

La gente del pueblo habla mal de Maggie.

People in town talk badly about Maggie.

Creen que hizo algo malo.

They think she did something wrong.

Maggie vuelve a casa.

Maggie comes back home.

Está muy triste.

She is very sad.

Tom está enojado con ella.

Tom is angry with her.

Le dice que se vaya.

He tells her to go away.

Entonces llega la gran inundación.

Then the big flood comes.

El río sube muchísimo.

The river rises very high.

El agua lo cubre todo.

Water covers everything.

Dejo de girar porque hay demasiada agua.

I stop spinning because there is too much water.

Maggie toma una barca.

Maggie takes a boat.

Va a salvar a Tom.

She goes to save Tom.

Lo encuentra en el tejado de la casa del molino.

She finds him on the roof of the mill house.

¡Tom!

"Tom!"

grita ella.

she calls.

¡Vine a ayudarte!

"I came to help you!"

Tom ve que su hermana lo ama.

Tom sees that his sister loves him.

Maggie, lo siento,

"Maggie, I'm sorry,"

dice él.

he says.

En la barca se toman de las manos.

They hold hands in the boat.

El agua es muy fuerte.

The water is very strong.

Los arrastra juntos.

It carries them away together.

Los vi desaparecer en la inundación.

I watched them disappear in the flood.

Hermano y hermana, juntos hasta el final.

Brother and sister, together at the end.

El agua que me hizo girar tantos años se los llevó a los dos.

The water that made me spin for so many years took them both.

Ahora estoy en silencio.

Now I am quiet.

Ahora viven aquí nuevas personas.

New people live here.

Pero recuerdo a Maggie y Tom.

But I remember Maggie and Tom.

El amor y el perdón llegaron solo al final.

Love and forgiveness came at the very end.