El Mercader de Venecia
The Merchant of Venice
Un joven necesita dinero para conquistar a la mujer que ama, así que su amigo pide prestado a un prestamista peligroso que exige un precio terrible si la deuda no se paga. Cuando los barcos se pierden en el mar y se acerca la fecha límite, las vidas penden de un hilo mientras amigos y amantes deben encontrar una manera de salvarse unos a otros.
Mi nombre es Goldie.
My name is Goldie.
Soy una moneda mágica.
I am a magic coin.
Vivo en muchos bolsillos y carteras.
I live in many pockets and purses.
Veo todo.
I see everything.
Conozco todos los secretos de Venecia. Hoy quiero contarte sobre Antonio y Shylock.
I know all the secrets in Venice. Today I want to tell you about Antonio and Shylock.
Ambos aman el dinero.
They both love money.
Pero son muy diferentes.
But they are very different.
Antonio es un comerciante.
Antonio is a merchant.
Tiene grandes barcos.
He has big ships.
Sus barcos traen oro y seda de lugares lejanos.
His ships bring gold and silk from far places.
Antonio es bondadoso con sus amigos.
Antonio is kind to his friends.
Pero no le gusta Shylock. Shylock presta dinero a la gente.
But he does not like Shylock. Shylock lends money to people.
Cuando la gente necesita dinero rápido, acude a Shylock.
When people need money fast, they come to Shylock.
Pero Shylock quiere que le devuelvan más dinero.
But Shylock wants more money back.
Esto enfurece a la gente.
This makes people angry.
Un día, Bassanio, el amigo de Antonio, necesita dinero.
One day, Antonio's friend Bassanio needs money.
Él quiere casarse con la hermosa Portia.
He wants to marry beautiful Portia.
Pero Portia es rica.
But Portia is rich.
Bassanio necesita ropas elegantes y obsequios.
Bassanio needs nice clothes and gifts.
Los barcos de Antonio están muy lejos.
Antonio's ships are far away.
Ahora no tiene dinero.
He has no money now.
Así que Antonio va a ver a Shylock.
So Antonio goes to Shylock.
"Necesito tres mil monedas,"
"I need three thousand coins,"
dice Antonio. Shylock sonríe con una sonrisa aterradora.
says Antonio. Shylock smiles a scary smile.
"Te daré dinero."
"I will give you money."
"Pero si no puedes pagarme, quiero una libra de tu carne."
"But if you cannot pay me back, I want one pound of your meat."
Antonio piensa que esto es extraño.
Antonio thinks this is strange.
Pero dice que sí.
But he says yes.
Ruedo en el bolsillo de Shylock.
I roll around in Shylock's pocket.
Me siento inquieto.
I feel worried.
Bassanio va a ver a Portia.
Bassanio goes to see Portia.
Ella tiene tres cofres.
She has three boxes.
Una de oro, una de plata, una de plomo.
One gold, one silver, one lead.
La caja correcta tiene su retrato dentro.
The right box has her picture inside.
Bassanio elige el cofre de plomo.
Bassanio picks the lead box.
¡Muchacho inteligente!
Smart boy!
Dentro está el retrato de Porcia.
Inside is Portia's picture.
Se casan.
They get married.
Porcia le da un anillo a Bassanio.
Portia gives Bassanio a ring.
"Nunca pierdas este anillo,"
"Never lose this ring,"
dice ella.
she says.
Pero entonces llegan malas noticias.
But then bad news comes.
Los navíos de Antonio se han perdido en el mar.
Antonio's ships are lost at sea.
No puede pagarle a Shylock.
He cannot pay Shylock back.
¡Shylock quiere su libra de carne!
Shylock wants his pound of meat!
Todos van al tribunal.
Everyone goes to court.
El juez es joven e inteligente.
The judge is young and smart.
Pero yo sé un secreto.
But I know a secret.
¡El juez es en realidad Porcia!
The judge is really Portia!
Se viste como un hombre.
She dresses like a man.
"Shylock puede tener su carne,"
"Shylock can have his meat,"
dice la falsa juez Porcia.
says fake-judge Portia.
"Pero no puede tomar sangre alguna."
"But he cannot take any blood."
"Y debe cortar exactamente una libra."
"And he must cut exactly one pound."
Ni más, ni menos.
"Not more, not less."
¡Esto es imposible!
This is impossible!
Shylock no puede hacerlo.
Shylock cannot do it.
"Ahora debes dar la mitad de tu dinero a Antonio,"
"Now you must give half your money to Antonio,"
dice Porcia. Shylock está muy triste.
says Portia. Shylock is very sad.
Se va con los bolsillos vacíos.
He leaves with empty pockets.
No voy con él.
I do not go with him.
Más tarde, Portia le pide a Bassanio su anillo.
Later, Portia asks Bassanio for his ring.
Ella sigue vestida como un hombre.
She is still dressed like a man.
Bassanio se lo da a ella.
Bassanio gives it to her.
¡No sabe que es su esposa!
He does not know it is his wife!
En casa, Portia finge estar enojada.
At home, Portia pretends to be angry.
¿Dónde está tu anillo?
"Where is your ring?"
Bassanio está asustado.
Bassanio is scared.
Pero entonces Portia se ríe.
But then Portia laughs.
Le muestra el anillo.
She shows him the ring.
¡Yo era el juez!
"I was the judge!"
Todos están felices.
Everyone is happy.
Los barcos de Antonio regresan a salvo.
Antonio's ships come back safely.
Vuelve a ser rico.
He is rich again.
Aprendí algo importante.
I learned something important.
El dinero no lo es todo.
Money is not everything.
El amor y la amistad son mejores que el oro.
Love and friendship are better than gold.
Pero la gente aún me necesita para comprar pan y zapatos.
But people still need me to buy bread and shoes.
Así que sigo rodando de mano en mano, observando todas las historias de Venecia.
So I keep rolling from hand to hand, watching all the stories in Venice.