El Lobo y los Siete Cabritos
Soy una cámara de seguridad.
I am a security camera.
Yo lo veo todo.
I watch everything.
Veo todos los secretos de este barrio.
I see all the secrets in this neighborhood.
Hoy observé a la familia Johnson.
Today I watched the Johnson family.
La señora Johnson tiene siete hijos.
Mrs. Johnson has seven children.
Ella necesita ir a trabajar.
She needs to go to work.
Les dice a sus hijos,
She tells her children,
"No abran la puerta."
"Do not open the door."
"El hombre malo, el Señor Lobo, vive en la casa de al lado."
"The bad man Mr. Wolf lives next door."
Tiene una voz profunda y manos negras.
"He has a deep voice and black hands."
Los niños dicen,
The children say,
"Sí, mamá. Estaremos seguros."
"Yes, Mom. We will be safe."
La señora Johnson se va.
Mrs. Johnson leaves.
Observo cómo su coche se aleja.
I watch her car drive away.
Diez minutos después, el señor Wolf llega a la puerta.
Ten minutes later, Mr. Wolf comes to the door.
Llama a la puerta.
He knocks.
"Abran la puerta, niños."
"Open the door, children."
"Soy vuestra madre."
"I am your mother."
El hijo mayor dice,
The oldest child says,
¡No!
"No!"
"Tienes una voz profunda."
"You have a deep voice."
"Nuestra madre tiene una voz suave."
"Our mother has a soft voice."
El señor Lobo se va.
Mr. Wolf goes away.
Lo veo ir a la tienda.
I see him go to the store.
Compra miel.
He buys honey.
Se la bebe.
He drinks it.
Su voz se vuelve suave.
His voice becomes soft.
Él regresa.
He comes back.
Vuelve a llamar.
He knocks again.
"Abran la puerta, niños."
"Open the door, children."
"Soy vuestra madre."
"I am your mother."
Los niños miran por debajo de la puerta.
The children look under the door.
Ven manos negras.
They see black hands.
¡No!
"No!"
"Nuestra madre tiene las manos blancas."
"Our mother has white hands."
¡Tú eres el Señor Lobo!
"You are Mr. Wolf!"
El señor Lobo se marcha otra vez.
Mr. Wolf goes away again.
Lo veo ir a la panadería.
I watch him go to the bakery.
Se pone harina blanca en las manos.
He puts white flour on his hands.
Ahora sus manos están blancas.
Now his hands are white.
Él regresa.
He comes back.
Llama a la puerta.
He knocks.
"Abran la puerta, niños."
"Open the door, children."
"Soy vuestra madre."
"I am your mother."
Su voz es suave.
His voice is soft.
Sus manos son blancas.
His hands are white.
Los niños abren la puerta.
The children open the door.
¡El señor Lobo corre hacia adentro!
Mr. Wolf runs inside!
Seis niños se esconden rápidamente.
Six children hide quickly.
El bebé no puede esconderse lo suficientemente rápido.
The baby cannot hide fast enough.
El Señor Lobo toma al bebé y corre hacia su casa.
Mr. Wolf takes the baby and runs to his house.
Soy solo una cámara.
I am just a camera.
No puedo ayudar.
I cannot help.
Pero puedo registrarlo todo.
But I can record everything.
Cuando la señora Johnson llega a casa, llora.
When Mrs. Johnson comes home, she cries.
Los niños le cuentan lo que pasó.
The children tell her what happened.
Todos van a la casa del señor Lobo.
They all go to Mr. Wolf's house.
El señor Lobo está durmiendo.
Mr. Wolf is sleeping.
Su barriga está muy grande.
His belly is very big.
La señora Johnson le corta el vientre con tijeras.
Mrs. Johnson cuts his belly with scissors.
¡Sale el bebé!
The baby comes out!
¡Está bien!
He is okay!
Le ponen piedras en el vientre al Señor Lobo y lo cierran de nuevo.
They put rocks in Mr. Wolf's belly and close it again.
Cuando el señor Lobo despierta, tiene mucha sed.
When Mr. Wolf wakes up, he is very thirsty.
Va al pozo a beber agua.
He goes to the well to drink water.
Las rocas son pesadas.
The rocks are heavy.
Cae al pozo.
He falls into the well.
Sigo observando.
I am still watching.
La familia Johnson está a salvo ahora.
The Johnson family is safe now.
El señor Lobo se ha ido.
Mr. Wolf is gone.
Este es el día más emocionante en la vida de mi cámara.
This is the most exciting day in my camera life.