Cover of The Secret Language of Tiny Cells

El Lenguaje Secreto de las Células Diminutas

The Secret Language of Tiny Cells

¿Qué pasaría si las partes más pequeñas de tu cuerpo pudieran hablarse entre ellas de maneras que nunca imaginaste? Únete a un viaje increíble dentro de ti mismo para descubrir sus conversaciones secretas.

Review
Compare with:

Sahra trabajaba sola en el pequeño laboratorio todas las noches.

Sahra worked alone in the small laboratory every night.

Miraba a través de su microscopio durante muchas horas.

She looked through her microscope for many hours.

Los otros científicos se fueron a casa a las cinco en punto.

The other scientists went home at five o'clock.

Pero Sahra se quedó hasta medianoche.

But Sahra stayed until midnight.

Estudió células diminutas que nadie entendía.

She studied tiny cells that nobody understood.

Estas células eran muy extrañas.

These cells were very strange.

Se movían en círculos.

They moved in circles.

Cambiaban de color de azul a verde.

They changed colors from blue to green.

A veces desaparecían completamente.

Sometimes they disappeared completely.

Su jefe, el Dr. Miller, no creía sus informes.

Her boss Dr. Miller did not believe her reports.

Dijo que las células eran solo polvo o suciedad.

He said the cells were just dust or dirt.

Le dijo a Sahra que dejara de perder el tiempo.

He told Sahra to stop wasting time.

Pero Sahra sabía que estaba ocurriendo algo importante.

But Sahra knew something important was happening.

Una noche de martes, Sahra preparó una nueva muestra.

One Tuesday evening, Sahra prepared a new sample.

Lo colocó con cuidado debajo del microscopio.

She put it under the microscope carefully.

Luego miró a través del ocular.

Then she looked through the eyepiece.

Lo que vio hizo que su corazón latiera rápido.

What she saw made her heart beat fast.

Las células estaban construyendo algo.

The cells were building something.

Trabajaban juntas como pequeños trabajadores de la construcción.

They worked together like tiny construction workers.

Primero, hicieron pequeños cuadrados.

First, they made small squares.

Luego conectaron los cuadrados entre sí.

Then they connected the squares together.

Pronto crearon una forma de triángulo perfecta.

Soon they created a perfect triangle shape.

Sahra escribió todo lo que vio.

Sahra wrote down everything she saw.

Tomó muchas fotografías.

She took many photographs.

Midió el triángulo con herramientas especiales.

She measured the triangle with special tools.

Tenía exactamente dos milímetros de ancho.

It was exactly two millimeters wide.

A la mañana siguiente, Sahra le mostró sus fotos al Dr. Miller.

The next morning, Sahra showed her photos to Dr. Miller.

Las miró por mucho tiempo.

He looked at them for a long time.

Su rostro se puso muy serio.

His face became very serious.

Llamó a otros tres científicos inmediatamente.

He called three other scientists immediately.

"Esto cambia todo lo que sabemos", dijo el Dr. Miller en voz baja.

"This changes everything we know," Dr. Miller said quietly.

"Estas células pueden pensar y planear juntas."

"These cells can think and plan together."

Pero cuando regresaron al laboratorio, algo estaba mal.

But when they returned to the laboratory, something was wrong.

El triángulo había desaparecido.

The triangle was gone.

Las células volvían a moverse al azar.

The cells were moving randomly again.

Parecían células normales y aburridas.

They looked like normal, boring cells.

El Dr. Miller negó con la cabeza tristemente.

Dr. Miller shook his head sadly.

Se fue decepcionado.

He walked away disappointed.

Los otros científicos lo siguieron.

The other scientists followed him.

Pensaron que Sahra había cometido un error.

They thought Sahra had made a mistake.

Sahra se sintió muy frustrada y sola.

Sahra felt very frustrated and alone.

Se sentó en su escritorio.

She sat down at her desk.

Puso la cabeza entre las manos.

She put her head in her hands.

Tal vez estaba loca después de todo.

Maybe she was crazy after all.

Entonces oyó un sonido diminuto.

Then she heard a tiny sound.

Venía de la zona del microscopio.

It came from the microscope area.

Volvió a mirar rápidamente por el ocular.

She looked through the eyepiece again quickly.

Las células volvían a trabajar.

The cells were back to work.

Esta vez estaban construyendo un pequeño círculo.

This time they were building a small circle.

Pero algo más era diferente ahora.

But something else was different now.

Una célula brillaba de un amarillo intenso.

One cell was glowing bright yellow.

La célula amarilla se movió lentamente hacia el borde.

The yellow cell moved toward the edge slowly.

Se detuvo justo en la lente del microscopio.

It stopped right at the microscope lens.

Luego empezó a parpadear como una bombilla.

Then it began flashing like a light bulb.

Sahra se dio cuenta de la verdad de repente.

Sahra realized the truth suddenly.

Las células sabían que ella las estaba mirando.

The cells knew she was watching them.

Solo trabajaban cuando ella estaba sola.

They only worked when she was alone.

Intentaban comunicarse con ella.

They were trying to communicate with her.

Agarró su cuaderno y empezó a escribir rápido.

She grabbed her notebook and started writing fast.

Este fue el mayor descubrimiento en la historia de la ciencia.

This was the biggest discovery in science history.

Pero tenía que probarlo con cuidado.

But she had to prove it carefully.

Necesitaba mejores pruebas que fotografías.

She needed better evidence than photographs.

Sahra sonrió y preparó otra muestra.

Sahra smiled and prepared another sample.

Se quedaría toda la noche otra vez.

She would stay all night again.

Aprendería su idioma secreto.

She would learn their secret language.

Mañana cambiaría el mundo para siempre.

Tomorrow she would change the world forever.

La celda amarilla parpadeó tres veces.

The yellow cell flashed three times.

Luego empezó a construir algo nuevo.

Then it started building something new.