El impostor
The Imposter
Esta historia relata los hechos reales del documental "El Impostor" a través de los ojos de un perro del vecindario llamado Buddy. El perro empieza a sospechar cuando un estafador francés finge ser un niño texano desaparecido y engaña a la familia en duelo. La perspectiva simple del animal ayuda a los lectores a entender cómo la gente puede creer lo que quiere creer, incluso cuando la verdad está justo frente a ellos.
Mi nombre es Buddy.
My name is Buddy.
Soy un perro.
I am a dog.
Vivo en la calle Maple.
I live on Maple Street.
Veo todo lo que pasa.
I see everything that happens.
Hace tres años, un niño vivía al lado.
Three years ago, a boy lived next door.
Se llamaba Nick.
His name was Nick.
Tenía el pelo amarillo y los ojos azules.
He had yellow hair and blue eyes.
Tenía trece años.
He was thirteen years old.
Nick fue amable conmigo.
Nick was kind to me.
Me dio golosinas.
He gave me treats.
Un día, Nick se fue.
One day, Nick went away.
Nunca volvió.
He never came back.
Su familia estaba muy triste.
His family was very sad.
Su madre lloraba todos los días.
His mother cried every day.
Su hermana lo buscó por todas partes.
His sister looked for him everywhere.
Entonces sucedió algo extraño.
Then something strange happened.
Un hombre llamado la familia de Nick.
A man called Nick's family.
Dijo: "¡Hemos encontrado a su hijo!
He said, "We found your boy!
¡Está en España!"
He is in Spain!"
La hermana de Nick estaba tan feliz.
Nick's sister was so happy.
Ella voló a España de inmediato.
She flew to Spain right away.
Ella trajo de vuelta a un joven.
She brought back a young man.
Pero sabía que algo estaba mal.
But I knew something was wrong.
Este chico no olía como Nick.
This boy did not smell like Nick.
Los perros tienen narices muy buenas.
Dogs have very good noses.
Recordamos los olores.
We remember smells.
Este chico olía diferente.
This boy smelled different.
Olía a cigarrillos y miedo.
He smelled like cigarettes and fear.
Este chico también parecía diferente.
This boy looked different too.
Tenía el pelo oscuro, no amarillo.
He had dark hair, not yellow.
Tenía ojos marrones, no azules.
He had brown eyes, not blue.
Era más alto que Nick.
He was taller than Nick.
Parecía mayor.
He looked older.
"Los hombres malos cambiaron mi cabello", dijo el niño.
"The bad men changed my hair," the boy said.
"Me hacen daño a los ojos.
"They hurt my eyes.
Por eso me veo diferente".
That is why I look different."
La familia le creyó.
The family believed him.
Querían tanto recuperar a su Nick.
They wanted their Nick back so much.
No hicieron preguntas difíciles.
They did not ask hard questions.
Pero yo no me dejé engañar.
But I was not fooled.
Todos los días, le ladré a este muchacho falso.
Every day, I barked at this fake boy.
Él tenía miedo de mí.
He was scared of me.
El verdadero Nick amaba a los perros.
Real Nick loved dogs.
Este chico se alejó cuando me acerqué.
This boy stepped away when I came near.
El chico falso habló con una voz extraña.
The fake boy spoke with a strange voice.
Parecía gente de lugares lejanos.
It sounded like people from far away places.
Nick habló como un chico de Texas.
Nick spoke like a Texas boy.
El chico falso no sabía cosas que el verdadero Nick sabía.
The fake boy did not know things that real Nick knew.
Olvidó los nombres de sus amigos.
He forgot the names of friends.
No recordaba su pizza favorita.
He did not remember his favorite pizza.
No podía encontrar sus viejos juguetes.
He could not find his old toys.
Sin embargo, la familia quería creer.
Still, the family wanted to believe.
El amor hace que la gente haga cosas extrañas.
Love makes people do strange things.
A veces el amor hace que la gente vea lo que quiere ver, no lo que es real.
Sometimes love makes people see what they want to see, not what is real.
Un día, un hombre de traje vino a la casa.
One day, a man in a suit came to the house.
Hizo muchas preguntas.
He asked many questions.
Él tomó fotos.
He took pictures.
Hizo llamadas telefónicas.
He made phone calls.
El chico falso se puso nervioso.
The fake boy became nervous.
Miró a la puerta como si quisiera huir.
He looked at the door like he wanted to run.
El hombre del traje volvió al día siguiente.
The man in the suit came back the next day.
Trajo papeles.
He brought papers.
"Este no es tu hijo", dijo.
"This is not your son," he said.
"Este hombre es de Francia.
"This man is from France.
Su nombre es Fred.
His name is Fred.
Él miente a las familias.
He lies to families.
Finge ser sus hijos perdidos".
He pretends to be their lost children."
La familia estaba conmocionada.
The family was shocked.
¿Cómo no pudieron ver la verdad?
How could they not see the truth?
Pero no me sorprendió.
But I was not surprised.
Los perros siempre saben quién es real y quién es falso.
Dogs always know who is real and who is fake.
La policía se llevó a Fred.
The police took Fred away.
La familia de Nick estaba triste otra vez.
Nick's family was sad again.
Todavía no sabían qué le había pasado a su hijo verdadero.
They still did not know what happened to their real boy.
A veces me siento junto a la vieja ventana de Nick.
Sometimes I sit by Nick's old window.
Recuerdo su pelo amarillo y su sonrisa amable.
I remember his yellow hair and kind smile.
Espero que esté a salvo en algún lugar.
I hope he is safe somewhere.
Y aprendí algo importante: el amor puede hacer que la gente crea mentiras.
And I learned something important: love can make people believe lies.
Pero la verdad siempre sale al final.
But the truth always comes out in the end.
Incluso si se necesita un perro para verlo primero.
Even if it takes a dog to see it first.