El Horario Comunitario de la Estufa
O Horário Comunitário do Fogão
Cinco familias que comparten una estufa desarrollan un horario preciso con reglas para el tiempo, el reparto de combustible, la limpieza y la resolución de conflictos, convirtiendo la coordinación en una invención doméstica.
Cinco familias comparten una estufa grande.
Cinco famílias partilham um fogão grande.
Está en el centro de un patio, construida de piedra y arcilla.
Está no centro de um pátio, construído de pedra e argila.
Es lo suficientemente grande para tres ollas a la vez.
É grande o suficiente para três panelas ao mesmo tempo.
Pero cinco familias lo necesitan cada día.
Mas cinco famílias precisam dele todos os dias.
Sin un plan, habría caos.
Sem um plano, haveria caos.
Así que las mujeres hicieron un horario.
Então as mulheres fizeram um horário.
La primera familia cocina al amanecer.
A primeira família cozinha ao amanhecer.
Se despiertan más temprano porque el padre sale al campo antes del amanecer.
Acordam mais cedo porque o pai sai para os campos antes do nascer do sol.
Su comida es simple: avena y té.
A sua refeição é simples: papa e chá.
Usan la estufa durante treinta minutos y la dejan limpia.
Usam o fogão durante trinta minutos e deixam-no limpo.
La segunda familia cocina justo después.
A segunda família cozinha logo a seguir.
Tienen niños pequeños que comen temprano.
Têm crianças pequenas que comem cedo.
Su comida toma más tiempo porque hierven leche y calientan pan.
A sua refeição demora mais porque fervem leite e aquecem pão.
Tienen cuarenta y cinco minutos.
Têm quarenta e cinco minutos.
La tercera familia cocina al mediodía.
A terceira família cozinha ao meio-dia.
Esta es la comida más grande del día.
Esta é a maior refeição do dia.
Usan los tres espacios para ollas.
Usam os três espaços para panelas.
Arroz, guiso y verduras se cocinan al mismo tiempo.
Arroz, ensopado e legumes cozinham ao mesmo tempo.
Tienen una hora.
Têm uma hora.
La cuarta familia cocina a última hora de la tarde.
A quarta família cozinha ao final da tarde.
Su comida es más ligera, principalmente sobras recalentadas y té fresco.
A sua comida é mais leve, principalmente restos reaquecidos e chá fresco.
Necesitan veinte minutos.
Precisam de vinte minutos.
La quinta familia cocina por la noche.
A quinta família cozinha à noite.
También preparan comida para la mañana siguiente.
Também preparam comida para a manhã seguinte.
Su sesión es la más larga: una hora y quince minutos.
A sua sessão é a mais longa: uma hora e quinze minutos.
El horario no fue escrito al principio.
O horário não foi escrito no início.
Todos simplemente conocían el orden.
Todos simplesmente sabiam a ordem.
Pero cuando una nueva familia se mudó al patio, comenzaron los conflictos.
Mas quando uma nova família se mudou para o pátio, começaram os conflitos.
Alguien cocinó demasiado tiempo.
Alguém cozinhou tempo demais.
Alguien empezó demasiado temprano.
Alguém começou cedo demais.
Las comidas se superpusieron.
As refeições sobrepuseram-se.
El combustible se acabó antes de que la última familia pudiera cocinar.
O combustível acabou antes de a última família poder cozinhar.
Así que las mujeres se sentaron juntas e hicieron reglas.
Então as mulheres sentaram-se juntas e fizeram regras.
Cada familia recibe un bloque de tiempo fijo.
Cada família recebe um período de tempo fixo.
Si terminas temprano, dejas la estufa para la siguiente familia.
Se acabares cedo, deixas o fogão para a próxima família.
Si necesitas tiempo extra, debes pedirlo el día anterior.
Se precisares de tempo extra, deves pedir no dia anterior.
El combustible se comparte por igual: cada familia trae la misma cantidad de leña o carbón cada semana.
O combustível é partilhado igualmente: cada família traz a mesma quantidade de lenha ou carvão cada semana.
Las reglas también cubren la limpieza.
As regras também cobrem a limpeza.
Cada familia debe raspar la superficie de la estufa y retirar la ceniza después de cocinar.
Cada família deve raspar a superfície do fogão e remover cinzas após cozinhar.
Si una familia deja desorden, la siguiente lo reporta.
Se uma família deixa sujidade, a seguinte reporta.
Después de tres reportes, la familia desordenada pierde su horario preferido.
Depois de três relatórios, a família desarrumada perde o seu período preferido.
El horario también maneja días especiales.
O horário também lida com dias especiais.
En día de mercado, los horarios de cocina cambian porque algunas familias regresan tarde con comida fresca.
No dia de mercado, os horários de cozinha mudam porque algumas famílias regressam tarde com comida fresca.
En días de fiesta, dos familias pueden combinar su tiempo para cocinar una comida compartida.
Em dias de festival, duas famílias podem combinar o seu tempo para cozinhar uma refeição partilhada.
Estas excepciones se acuerdan por adelantado.
Estas exceções são acordadas antecipadamente.
Los conflictos siguen ocurriendo.
Os conflitos ainda acontecem.
El guiso de una mujer tarda más de lo esperado.
O ensopado de uma mulher demora mais do que esperado.
Los hijos de otra familia están enfermos y necesitan comida caliente fuera del horario.
Os filhos de outra família estão doentes e precisam de comida quente fora do horário.
Las mujeres resuelven estos problemas mediante negociación, no autoridad.
As mulheres resolvem estes problemas através de negociação, não de autoridade.
Ninguna persona controla la estufa.
Nenhuma pessoa controla o fogão.
Las decisiones se toman juntas.
As decisões são tomadas em conjunto.
El horario de la estufa no se trata solo de cocinar.
O horário do fogão não é apenas sobre cozinhar.
Se trata de coordinación.
É sobre coordenação.
Gestiona tiempo, combustible, trabajo, limpieza y equidad entre cinco hogares.
Gere tempo, combustível, trabalho, limpeza e justiça entre cinco famílias.
Es un sistema de gobernanza inventado por mujeres que necesitaban alimentar a sus familias con un recurso compartido.
É um sistema de governação inventado por mulheres que precisavam de alimentar as suas famílias a partir de um recurso partilhado.
La coordinación en sí misma es una invención.
A coordenação em si é uma invenção.
Requiere reglas, flexibilidad y confianza.
Requer regras, flexibilidade e confiança.
El horario comunitario de la estufa es prueba de que la logística doméstica puede ser tan compleja e importante como cualquier sistema formal.
O horário comunitário do fogão é a prova de que a logística doméstica pode ser tão complexa e importante como qualquer sistema formal.
La coordinación en sí es una invención, y los sistemas que las mujeres crean para compartir recursos de manera justa son tan complejos como cualquier gobernanza formal.
A coordenação em si é uma invenção, e os sistemas que as mulheres criam para partilhar recursos de forma justa são tão complexos como qualquer governação formal.