El Horario Comunitario de la Estufa
Il Programma Comunitario della Stufa
Cinco familias que comparten una estufa desarrollan un horario preciso con reglas para el tiempo, el reparto de combustible, la limpieza y la resolución de conflictos, convirtiendo la coordinación en una invención doméstica.
Cinco familias comparten una estufa grande.
Cinque famiglie condividono una grande stufa.
Está en el centro de un patio, construida de piedra y arcilla.
Si trova al centro di un cortile, costruita in pietra e argilla.
Es lo suficientemente grande para tres ollas a la vez.
È abbastanza grande per tre pentole contemporaneamente.
Pero cinco familias lo necesitan cada día.
Ma cinque famiglie ne hanno bisogno ogni giorno.
Sin un plan, habría caos.
Senza un piano, ci sarebbe il caos.
Así que las mujeres hicieron un horario.
Così le donne hanno fatto un programma.
La primera familia cocina al amanecer.
La prima famiglia cucina all'alba.
Se despiertan más temprano porque el padre sale al campo antes del amanecer.
Si svegliano per primi perché il padre parte per i campi prima dell'alba.
Su comida es simple: avena y té.
Il loro pasto è semplice: porridge e tè.
Usan la estufa durante treinta minutos y la dejan limpia.
Usano la stufa per trenta minuti e la lasciano pulita.
La segunda familia cocina justo después.
La seconda famiglia cucina subito dopo.
Tienen niños pequeños que comen temprano.
Hanno bambini piccoli che mangiano presto.
Su comida toma más tiempo porque hierven leche y calientan pan.
Il loro pasto richiede più tempo perché bollono il latte e scaldano il pane.
Tienen cuarenta y cinco minutos.
Hanno quarantacinque minuti.
La tercera familia cocina al mediodía.
La terza famiglia cucina a mezzogiorno.
Esta es la comida más grande del día.
Questo è il pasto più grande della giornata.
Usan los tres espacios para ollas.
Usano tutti e tre gli spazi per le pentole.
Arroz, guiso y verduras se cocinan al mismo tiempo.
Riso, stufato e verdure cuociono allo stesso tempo.
Tienen una hora.
Hanno un'ora.
La cuarta familia cocina a última hora de la tarde.
La quarta famiglia cucina nel tardo pomeriggio.
Su comida es más ligera, principalmente sobras recalentadas y té fresco.
Il loro cibo è più leggero, principalmente avanzi riscaldati e tè fresco.
Necesitan veinte minutos.
Hanno bisogno di venti minuti.
La quinta familia cocina por la noche.
La quinta famiglia cucina la sera.
También preparan comida para la mañana siguiente.
Preparano anche cibo per la mattina successiva.
Su sesión es la más larga: una hora y quince minutos.
La loro sessione è la più lunga: un'ora e quindici minuti.
El horario no fue escrito al principio.
Il programma non era scritto all'inizio.
Todos simplemente conocían el orden.
Tutti semplicemente conoscevano l'ordine.
Pero cuando una nueva familia se mudó al patio, comenzaron los conflictos.
Ma quando una nuova famiglia si è trasferita nel cortile, sono iniziati i conflitti.
Alguien cocinó demasiado tiempo.
Qualcuno ha cucinato troppo a lungo.
Alguien empezó demasiado temprano.
Qualcuno ha iniziato troppo presto.
Las comidas se superpusieron.
I pasti si sovrapponevano.
El combustible se acabó antes de que la última familia pudiera cocinar.
Il combustibile si è esaurito prima che l'ultima famiglia potesse cucinare.
Así que las mujeres se sentaron juntas e hicieron reglas.
Così le donne si sono sedute insieme e hanno fatto delle regole.
Cada familia recibe un bloque de tiempo fijo.
Ogni famiglia riceve una fascia oraria fissa.
Si terminas temprano, dejas la estufa para la siguiente familia.
Se finisci presto, lasci la stufa alla famiglia successiva.
Si necesitas tiempo extra, debes pedirlo el día anterior.
Se hai bisogno di tempo extra, devi chiederlo il giorno prima.
El combustible se comparte por igual: cada familia trae la misma cantidad de leña o carbón cada semana.
Il combustibile è condiviso equamente: ogni famiglia porta la stessa quantità di legna o carbone ogni settimana.
Las reglas también cubren la limpieza.
Le regole coprono anche la pulizia.
Cada familia debe raspar la superficie de la estufa y retirar la ceniza después de cocinar.
Ogni famiglia deve raschiare la superficie della stufa e rimuovere la cenere dopo aver cucinato.
Si una familia deja desorden, la siguiente lo reporta.
Se una famiglia lascia disordine, la successiva lo segnala.
Después de tres reportes, la familia desordenada pierde su horario preferido.
Dopo tre segnalazioni, la famiglia disordinata perde la sua fascia oraria preferita.
El horario también maneja días especiales.
Il programma gestisce anche i giorni speciali.
En día de mercado, los horarios de cocina cambian porque algunas familias regresan tarde con comida fresca.
Il giorno di mercato, gli orari di cottura cambiano perché alcune famiglie tornano tardi con cibo fresco.
En días de fiesta, dos familias pueden combinar su tiempo para cocinar una comida compartida.
Nei giorni di festa, due famiglie possono combinare il loro tempo per cucinare un pasto condiviso.
Estas excepciones se acuerdan por adelantado.
Queste eccezioni sono concordate in anticipo.
Los conflictos siguen ocurriendo.
I conflitti succedono ancora.
El guiso de una mujer tarda más de lo esperado.
Lo stufato di una donna richiede più tempo del previsto.
Los hijos de otra familia están enfermos y necesitan comida caliente fuera del horario.
I figli di un'altra famiglia sono malati e hanno bisogno di cibo caldo fuori programma.
Las mujeres resuelven estos problemas mediante negociación, no autoridad.
Le donne risolvono questi problemi attraverso la negoziazione, non l'autorità.
Ninguna persona controla la estufa.
Nessuna persona controlla la stufa.
Las decisiones se toman juntas.
Le decisioni vengono prese insieme.
El horario de la estufa no se trata solo de cocinar.
Il programma della stufa non riguarda solo la cucina.
Se trata de coordinación.
Riguarda la coordinazione.
Gestiona tiempo, combustible, trabajo, limpieza y equidad entre cinco hogares.
Gestisce tempo, combustibile, lavoro, pulizia e equità tra cinque famiglie.
Es un sistema de gobernanza inventado por mujeres que necesitaban alimentar a sus familias con un recurso compartido.
È un sistema di governance inventato da donne che dovevano sfamare le loro famiglie da una risorsa condivisa.
La coordinación en sí misma es una invención.
La coordinazione stessa è un'invenzione.
Requiere reglas, flexibilidad y confianza.
Richiede regole, flessibilità e fiducia.
El horario comunitario de la estufa es prueba de que la logística doméstica puede ser tan compleja e importante como cualquier sistema formal.
Il programma comunitario della stufa è la prova che la logistica domestica può essere complessa e importante quanto qualsiasi sistema formale.
La coordinación en sí es una invención, y los sistemas que las mujeres crean para compartir recursos de manera justa son tan complejos como cualquier gobernanza formal.
La coordinazione stessa è un'invenzione, e i sistemi che le donne creano per condividere le risorse equamente sono complessi quanto qualsiasi governance formale.