Cover of The Communal Stove Schedule

El Horario Comunitario de la Estufa

Der Gemeinschaftliche Herdplan

Cinco familias que comparten una estufa desarrollan un horario preciso con reglas para el tiempo, el reparto de combustible, la limpieza y la resolución de conflictos, convirtiendo la coordinación en una invención doméstica.

Review
Compare with:

Cinco familias comparten una estufa grande.

Fünf Familien teilen sich einen großen Herd.

Está en el centro de un patio, construida de piedra y arcilla.

Er steht in der Mitte eines Hofes, aus Stein und Lehm gebaut.

Es lo suficientemente grande para tres ollas a la vez.

Er ist groß genug für drei Töpfe gleichzeitig.

Pero cinco familias lo necesitan cada día.

Aber fünf Familien brauchen ihn jeden Tag.

Sin un plan, habría caos.

Ohne einen Plan gäbe es Chaos.

Así que las mujeres hicieron un horario.

Also erstellten die Frauen einen Zeitplan.

La primera familia cocina al amanecer.

Die erste Familie kocht bei Morgengrauen.

Se despiertan más temprano porque el padre sale al campo antes del amanecer.

Sie wachen am frühesten auf, weil der Vater vor Sonnenaufgang aufs Feld geht.

Su comida es simple: avena y té.

Ihre Mahlzeit ist einfach: Brei und Tee.

Usan la estufa durante treinta minutos y la dejan limpia.

Sie benutzen den Herd dreißig Minuten und hinterlassen ihn sauber.

La segunda familia cocina justo después.

Die zweite Familie kocht direkt danach.

Tienen niños pequeños que comen temprano.

Sie haben kleine Kinder, die früh essen.

Su comida toma más tiempo porque hierven leche y calientan pan.

Ihre Mahlzeit dauert länger, weil sie Milch kochen und Brot erwärmen.

Tienen cuarenta y cinco minutos.

Sie bekommen fünfundvierzig Minuten.

La tercera familia cocina al mediodía.

Die dritte Familie kocht mittags.

Esta es la comida más grande del día.

Das ist die größte Mahlzeit des Tages.

Usan los tres espacios para ollas.

Sie benutzen alle drei Topfplätze.

Arroz, guiso y verduras se cocinan al mismo tiempo.

Reis, Eintopf und Gemüse kochen gleichzeitig.

Tienen una hora.

Sie bekommen eine Stunde.

La cuarta familia cocina a última hora de la tarde.

Die vierte Familie kocht am späten Nachmittag.

Su comida es más ligera, principalmente sobras recalentadas y té fresco.

Ihr Essen ist leichter, hauptsächlich aufgewärmte Reste und frischer Tee.

Necesitan veinte minutos.

Sie brauchen zwanzig Minuten.

La quinta familia cocina por la noche.

Die fünfte Familie kocht abends.

También preparan comida para la mañana siguiente.

Sie bereiten auch Essen für den nächsten Morgen vor.

Su sesión es la más larga: una hora y quince minutos.

Ihre Sitzung ist die längste: eine Stunde und fünfzehn Minuten.

El horario no fue escrito al principio.

Der Zeitplan wurde zunächst nicht aufgeschrieben.

Todos simplemente conocían el orden.

Jeder kannte einfach die Reihenfolge.

Pero cuando una nueva familia se mudó al patio, comenzaron los conflictos.

Aber als eine neue Familie in den Hof zog, begannen Konflikte.

Alguien cocinó demasiado tiempo.

Jemand kochte zu lange.

Alguien empezó demasiado temprano.

Jemand fing zu früh an.

Las comidas se superpusieron.

Mahlzeiten überschnitten sich.

El combustible se acabó antes de que la última familia pudiera cocinar.

Der Brennstoff ging aus, bevor die letzte Familie kochen konnte.

Así que las mujeres se sentaron juntas e hicieron reglas.

Also setzten sich die Frauen zusammen und machten Regeln.

Cada familia recibe un bloque de tiempo fijo.

Jede Familie bekommt einen festen Zeitblock.

Si terminas temprano, dejas la estufa para la siguiente familia.

Wenn man früher fertig ist, überlässt man den Herd der nächsten Familie.

Si necesitas tiempo extra, debes pedirlo el día anterior.

Wenn man zusätzliche Zeit braucht, muss man am Vortag fragen.

El combustible se comparte por igual: cada familia trae la misma cantidad de leña o carbón cada semana.

Brennstoff wird gleichmäßig geteilt: jede Familie bringt jede Woche die gleiche Menge Holz oder Kohle.

Las reglas también cubren la limpieza.

Die Regeln umfassen auch das Putzen.

Cada familia debe raspar la superficie de la estufa y retirar la ceniza después de cocinar.

Jede Familie muss die Herdoberfläche abkratzen und Asche nach dem Kochen entfernen.

Si una familia deja desorden, la siguiente lo reporta.

Wenn eine Familie Unordnung hinterlässt, meldet es die nächste.

Después de tres reportes, la familia desordenada pierde su horario preferido.

Nach drei Meldungen verliert die unordentliche Familie ihren bevorzugten Zeitblock.

El horario también maneja días especiales.

Der Zeitplan regelt auch besondere Tage.

En día de mercado, los horarios de cocina cambian porque algunas familias regresan tarde con comida fresca.

Am Markttag verschieben sich die Kochzeiten, weil einige Familien spät mit frischem Essen zurückkehren.

En días de fiesta, dos familias pueden combinar su tiempo para cocinar una comida compartida.

An Festtagen können zwei Familien ihre Zeit kombinieren, um ein gemeinsames Essen zu kochen.

Estas excepciones se acuerdan por adelantado.

Diese Ausnahmen werden im Voraus vereinbart.

Los conflictos siguen ocurriendo.

Konflikte passieren immer noch.

El guiso de una mujer tarda más de lo esperado.

Der Eintopf einer Frau dauert länger als erwartet.

Los hijos de otra familia están enfermos y necesitan comida caliente fuera del horario.

Die Kinder einer anderen Familie sind krank und brauchen warmes Essen außerhalb des Zeitplans.

Las mujeres resuelven estos problemas mediante negociación, no autoridad.

Die Frauen lösen diese Probleme durch Verhandlung, nicht durch Autorität.

Ninguna persona controla la estufa.

Keine einzelne Person kontrolliert den Herd.

Las decisiones se toman juntas.

Entscheidungen werden gemeinsam getroffen.

El horario de la estufa no se trata solo de cocinar.

Der Herdplan handelt nicht nur vom Kochen.

Se trata de coordinación.

Es geht um Koordination.

Gestiona tiempo, combustible, trabajo, limpieza y equidad entre cinco hogares.

Es verwaltet Zeit, Brennstoff, Arbeit, Sauberkeit und Fairness über fünf Haushalte.

Es un sistema de gobernanza inventado por mujeres que necesitaban alimentar a sus familias con un recurso compartido.

Es ist ein Governance-System, erfunden von Frauen, die ihre Familien aus einer gemeinsamen Ressource ernähren mussten.

La coordinación en sí misma es una invención.

Koordination selbst ist eine Erfindung.

Requiere reglas, flexibilidad y confianza.

Es erfordert Regeln, Flexibilität und Vertrauen.

El horario comunitario de la estufa es prueba de que la logística doméstica puede ser tan compleja e importante como cualquier sistema formal.

Der gemeinschaftliche Herdplan ist der Beweis, dass häusliche Logistik genauso komplex und wichtig sein kann wie jedes formelle System.

La coordinación en sí es una invención, y los sistemas que las mujeres crean para compartir recursos de manera justa son tan complejos como cualquier gobernanza formal.

Koordination selbst ist eine Erfindung, und die Systeme, die Frauen schaffen, um Ressourcen gerecht zu teilen, sind genauso komplex wie jede formelle Governance.