El Currículo de la Experiencia de Cuidado
Das Pflegeerfahrungs-Curriculum
Las personas con discapacidades y experiencia en el sistema de acogida en el Reino Unido dejan de esperar ser consultadas y comienzan a construir un currículo que enseña a trabajadores sociales y responsables de política desde adentro.
Las personas con discapacidades y quienes crecieron en el sistema de acogida a menudo se encuentran en una posición incómoda.
Menschen mit Behinderungen und Menschen, die im Pflegesystem aufgewachsen sind, befinden sich oft in einer unbequemen Position.
Las organizaciones los invitan a compartir sus historias.
Organisationen laden sie ein, ihre Geschichten zu teilen.
Pero luego las decisiones las toman otros.
Aber dann werden die Entscheidungen von anderen getroffen.
Su experiencia se convierte en decoración, no en aportación.
Ihre Erfahrung wird zum Dekor, nicht zur Einbringung.
Una red de personas con discapacidades y experiencia en el sistema de acogida en el Reino Unido decidió cambiar esto.
Ein Netzwerk von Menschen mit Behinderungen und Pflegeerfahrungen im Vereinigten Königreich beschloss, dies zu ändern.
No querían ser consultados.
Sie wollten nicht konsultiert werden.
Querían construir algo que otros pudieran usar realmente.
Sie wollten etwas aufbauen, das andere tatsächlich nutzen konnten.
Crearon un currículo basado en su experiencia vivida.
Sie erstellten einen Lehrplan basierend auf ihrer gelebten Erfahrung.
El currículo incluía módulos de formación para trabajadores sociales y equipos de política.
Der Lehrplan umfasste Trainingsmodule für Sozialarbeiter und Richtlinienteams.
Cubría temas como cómo el lenguaje institucional puede excluir personas, cómo hacer las reuniones accesibles y cómo apoyar a alguien sin tomar el control de sus decisiones.
Es behandelte Themen wie die Frage, wie institutionelle Sprache Menschen ausschließen kann, wie Meetings zugänglich gestaltet werden können und wie man jemanden unterstützen kann, ohne seine Entscheidungen zu übernehmen.
Las personas que diseñaron el currículo habían pasado por los sistemas que ahora enseñaban a otros a mejorar.
Die Menschen, die den Lehrplan entwarfen, hatten die Systeme durchlaufen, die sie jetzt anderen beibrachten zu verbessern.
Eso le dio al material un tipo diferente de autoridad.
Das gab dem Material eine andere Art von Autorität.
Los participantes dijeron que las sesiones se sentían más honestas y útiles que los cursos estándar de desarrollo profesional.
Teilnehmer sagten, die Sitzungen fühlten sich ehrlicher und nützlicher an als standardmäßige Fortbildungskurse.
En algunos consejos locales, el currículo está ahora integrado en la formación del personal.
In einigen lokalen Räten ist der Lehrplan nun in der Mitarbeiterschulung verankert.
Algunos de los diseñadores del currículo también fueron invitados a unirse a consejos asesores.
Einige der Lehrplangestalter wurden auch eingeladen, Beiräten beizutreten.
Pero tenían claro la diferencia entre asesorar y decidir.
Aber sie waren klar über den Unterschied zwischen Beraten und Entscheiden.
Exigieron lugares reales en la mesa, no solo un momento para hablar.
Sie drängten auf echte Plätze am Tisch, nicht nur auf einen Moment zum Sprechen.
El conocimiento construido a partir de la experiencia vivida no es un añadido blando.
Wissen, das aus gelebter Erfahrung gewonnen wurde, ist kein weicher Zusatz.
Es evidencia.
Es ist Beweis.