Cover of The City Builder Who Listened to the Wind

El Constructor de Ciudades Que Escuchó al Viento

The City Builder Who Listened to the Wind

Un urbanista no binario usa un túnel de viento y un modelo a escala de la ciudad para encontrar dónde quedan atrapados el calor y la contaminación — luego rediseña diez manzanas de la ciudad para que el aire circule libremente, haciendo las calles cuatro grados más frescas en los días más calurosos.

Review
Compare with:

Las ciudades atrapan el calor.

Cities trap heat.

Los edificios altos bloquean las brisas.

Tall buildings block breezes.

Las calles se convierten en cañones calientes en verano.

Streets become hot canyons in summer.

En vecindarios sin árboles ni espacios abiertos, el aire puede ser diez grados más caliente que en los parques cercanos.

In neighborhoods without trees or open space, the air can be ten degrees hotter than in the parks nearby.

Esto se llama el efecto isla de calor urbana.

This is called the urban heat island effect.

Y a medida que los veranos se vuelven más calientes, mata a personas.

And as summers grow hotter, it kills people.

Un urbanista no binario llamado Cypress trabajaba para un gobierno municipal que quería solucionar esto.

A nonbinary urban planner named Cypress worked for a city government that wanted to fix this.

Cypress tenía una herramienta que la mayoría de los planificadores no usaban: un túnel de viento.

Cypress had a tool that most planners did not use: a wind tunnel.

Construyeron un pequeño modelo de la ciudad — cada bloque, cada edificio, cada plaza — y lo colocaron en una corriente de aire.

They built a small model of the city — every block, every building, every plaza — and placed it in a flow of air.

Luego añadieron humo y observaron a dónde iba.

Then they added smoke and watched where it went.

El humo mostró exactamente dónde quedaban atrapados el calor y la contaminación.

The smoke showed exactly where heat and pollution got trapped.

Mostró los lugares donde el flujo de aire estaba bloqueado por una mala ubicación de los edificios.

It showed the places where airflow was blocked by bad building placement.

Mostró las calles que nunca recibían una brisa.

It showed the streets that never got a breeze.

Cypress usó esta información para rediseñar un distrito de diez manzanas.

Cypress used this information to redesign a ten-block district.

Giraron dos nuevos edificios para que sus lados más estrechos enfrentaran el viento predominante.

They rotated two new buildings so their narrower sides faced the prevailing wind.

Abrieron un camino peatonal entre dos grandes bloques para que el aire circulara.

They opened a pedestrian path between two large blocks to let air move through.

Colocaron árboles a lo largo de las calles donde el flujo de aire se ralentizaba.

They placed trees along the streets where airflow slowed.

Después de que el rediseño fue construido, el distrito fue medido en el día más caluroso del año.

After the redesign was built, the district was measured on the hottest day of the year.

La temperatura en las calles rediseñadas era cuatro grados más fría que en los bloques cercanos sin cambios.

The temperature in the redesigned streets was four degrees cooler than in the unchanged blocks nearby.

Cuatro grados es la diferencia entre un día caluroso y un día que envía a personas mayores al hospital.

Four degrees is the difference between a hot day and a day that sends elderly people to hospital.

Cypress no celebró.

Cypress did not celebrate.

Abrieron los datos del túnel de viento a todos los planificadores de la ciudad y les mostraron cómo leerlos.

They opened the wind tunnel data to every planner in the city and showed them how to read it.