El Banco de Trabajo de las Mujeres en la Casa Comunal
L'Établi des Femmes dans la Maison Communale
Un banco de trabajo compartido en una casa comunal sirve como cocina, taller, escuela y lugar de reunión. Las mujeres diseñaron esta infraestructura multiusos para preparar comida, hacer herramientas, enseñar habilidades y organizar la vida comunitaria.
En el centro de un pueblo se encuentra una gran casa comunal.
Au centre d'un village se dresse une grande maison communale.
Dentro, a lo largo de una pared, hay un largo banco de trabajo donde las mujeres se sientan juntas todos los días.
À l'intérieur, le long d'un mur, il y a un long établi où les femmes s'assoient ensemble chaque jour.
Este banco es donde se prepara la comida, se hacen herramientas y se comparte conocimiento.
Ce banc est là où la nourriture est préparée, les outils sont fabriqués et le savoir est partagé.
El banco de trabajo no es un mueble comprado en una tienda.
L'établi n'est pas un meuble acheté dans un magasin.
Las mujeres lo construyeron con materiales locales.
Les femmes l'ont construit avec des matériaux locaux.
Eligieron una piedra plana o un tronco alisado y lo colocaron a la altura correcta para sentarse y trabajar.
Elles ont choisi une pierre plate ou un rondin lissé et l'ont placé à la bonne hauteur pour s'asseoir et travailler.
El diseño ha sido perfeccionado a lo largo de generaciones.
La conception a été affinée au fil des générations.
La preparación de alimentos ocurre aquí todos los días.
La préparation des repas se fait ici chaque jour.
Las mujeres se sientan una al lado de la otra, cortando verduras, moliendo especias y clasificando grano.
Les femmes s'assoient côte à côte, coupant des légumes, broyant des épices et triant du grain.
El banco proporciona una superficie limpia y estable que hace estas tareas más fáciles y rápidas.
Le banc fournit une surface propre et stable qui rend ces tâches plus faciles et plus rapides.
La fabricación de herramientas es otra actividad importante en el banco.
La fabrication d'outils est une autre activité importante à l'établi.
Las mujeres dan forma a agujas de hueso para coser.
Les femmes façonnent des aiguilles en os pour coudre.
Trenzan fibras vegetales para hacer cuerda.
Elles tressent des fibres végétales en corde.
Afilan bordes de piedra para cortar.
Elles aiguisent des bords de pierre pour couper.
El banco les da una superficie sólida contra la cual trabajar.
Le banc leur donne une surface solide contre laquelle travailler.
El banco de trabajo también es un espacio de enseñanza.
L'établi est aussi un espace d'enseignement.
Las mujeres mayores muestran a las más jóvenes cómo sostener un cuchillo correctamente.
Les femmes plus âgées montrent aux plus jeunes comment tenir un couteau correctement.
Demuestran cómo tejer una cesta apretada.
Elles démontrent comment tisser un panier serré.
Explican qué hierbas son seguras para comer y cuáles no.
Elles expliquent quelles herbes sont sûres à manger et lesquelles ne le sont pas.
El aprendizaje ocurre a través de observar y hacer.
L'apprentissage se fait en regardant et en faisant.
La altura y longitud del banco se planifican cuidadosamente.
La hauteur et la longueur du banc sont planifiées avec soin.
Debe ser lo suficientemente bajo para que las mujeres lleguen cómodamente sentadas en el suelo.
Il doit être assez bas pour que les femmes puissent y accéder confortablement en étant assises par terre.
Debe ser lo suficientemente largo para que varias mujeres trabajen al mismo tiempo.
Il doit être assez long pour que plusieurs femmes puissent travailler en même temps.
Algunos bancos tienen secciones para diferentes tareas.
Certains bancs ont des sections pour différentes tâches.
El almacenamiento está integrado en el diseño.
Le rangement est intégré dans la conception.
Los espacios debajo del banco guardan herramientas, contenedores y materias primas.
Les espaces sous le banc contiennent des outils, des conteneurs et des matières premières.
Ganchos en la pared sobre el banco sostienen hierbas secándose, cestas terminadas y cuerdas.
Des crochets au mur au-dessus du banc tiennent des herbes séchant, des paniers finis et des cordes.
Todo lo que una mujer necesita está al alcance de la mano.
Tout ce dont une femme a besoin est à portée de main.
El banco de trabajo crea eficiencia.
L'établi crée de l'efficacité.
En lugar de trabajar solas en espacios separados, las mujeres comparten herramientas y materiales.
Au lieu de travailler seules dans des espaces séparés, les femmes partagent outils et matériaux.
Los materiales sobrantes de una mujer se convierten en el punto de partida de otra.
Les matériaux restants d'une femme deviennent le point de départ d'une autre.
El desperdicio se reduce porque nada está lejos de donde se necesita.
Le gaspillage est réduit car rien n'est loin de là où c'est nécessaire.
La función social del banco es igual de importante.
La fonction sociale du banc est tout aussi importante.
Las mujeres hablan mientras trabajan.
Les femmes parlent pendant qu'elles travaillent.
Discuten asuntos familiares, comparten noticias y planifican eventos comunitarios.
Elles discutent d'affaires familiales, partagent des nouvelles et planifient des événements communautaires.
El banco es donde se toman decisiones sobre la vida diaria.
Le banc est l'endroit où les décisions sur la vie quotidienne sont prises.
Los conflictos a veces también se resuelven en el banco de trabajo.
Les conflits sont parfois aussi résolus à l'établi.
Las mujeres discuten problemas mientras sus manos se mantienen ocupadas.
Les femmes discutent des problèmes pendant que leurs mains restent occupées.
La actividad compartida hace que las conversaciones difíciles sean más fáciles.
L'activité partagée rend les conversations difficiles plus faciles.
Los niños juegan cerca del banco y absorben habilidades observando.
Les enfants jouent près du banc et absorbent des compétences en regardant.
Un niño pequeño aprende los nombres de las verduras.
Un tout-petit apprend les noms des légumes.
Una niña observa cómo su madre sostiene la piedra de moler.
Une jeune fille regarde comment sa mère tient la pierre à moudre.
El banco es un aula sin paredes.
Le banc est une salle de classe sans murs.
El banco de trabajo de las mujeres en la casa comunal es una pieza de infraestructura que sirve para múltiples propósitos.
L'établi des femmes dans la maison communale est une pièce d'infrastructure qui sert à de multiples fins.
Es una cocina, un taller, una escuela y un lugar de reunión.
C'est une cuisine, un atelier, une école et un lieu de rencontre.
Muestra que los espacios más útiles son los diseñados por las personas que los usan.
Cela montre que les espaces les plus utiles sont ceux conçus par les personnes qui les utilisent.