Ein Sommernachtstraum
A Midsummer Night's Dream
Vier junge Verliebte verirren sich in einem magischen Wald, wo Feen den Menschen Streiche spielen und nichts so ist, wie es scheint. Liebe, Magie und Verwirrung vermischen sich in einer wilden Sommernacht.
Mein Name ist Puck. Ich bin eine Fee.
My name is Puck. I am a fairy.
Ich arbeite für den Feenkönig.
I work for the Fairy King.
Heute war ein sehr arbeitsreicher Tag!
Today was a very busy day!
Vier junge Menschen kamen in meinen Wald.
Four young people came to my forest.
Hermia liebt Lysander.
Hermia loves Lysander.
Aber ihr Vater will, dass sie Demetrius heiratet.
But her father wants her to marry Demetrius.
Helena liebt Demetrius, aber er erwidert ihre Liebe nicht.
Helena loves Demetrius, but he does not love her back.
So viel Drama!
So much drama!
Der Feenkönig war zornig auf die Feenkönigin.
The Fairy King was angry with the Fairy Queen.
Sie stritten sich um einen kleinen Jungen.
They were fighting about a little boy.
Der König befahl mir, den Saft der Zauberblume auf die Augen der Königin zu träufeln, während sie schläft.
The King told me to put magic flower juice on the Queen's eyes while she sleeps.
Der Saft lässt einen das erste lieben, was man beim Erwachen erblickt. Ich wollte auch den jungen Leuten helfen.
The juice makes you love the first thing you see when you wake up. I also wanted to help the young people.
Ich träufelte den Zaubersaft auf die Augen des Mannes.
I put the magic juice on the man's eyes.
Aber ich habe einen Fehler gemacht!
But I made a mistake!
Ich habe es auf den falschen Mann gesetzt.
I put it on the wrong man.
Jetzt liebt jeder den falschen Menschen.
Now everyone loves the wrong person.
Hoppla!
Oops!
Auch einige Schauspieler kamen in den Wald.
Some actors came to the forest too.
Sie wollten ein Theaterstück proben.
They wanted to practice a play.
Ich gab einem Schauspieler einen Eselskopf.
I gave one actor a donkey head.
Es war sehr lustig!
It was very funny!
Als die Königin erwachte, sah sie ihn zuerst.
When the Queen woke up, she saw him first.
Nun liebt sie einen Mann mit einem Eselskopf!
Now she loves a man with a donkey head!
Alle liefen im Wald umher.
Everyone was running around the forest.
Die Mädchen kämpften.
The girls were fighting.
Die Jungen waren verwirrt.
The boys were confused.
Die Königin küsste den Eselmann.
The Queen was kissing the donkey man.
Was für ein Durcheinander!
What a mess!
Aber der Feenkönig war nicht böse auf mich.
But the Fairy King was not angry with me.
Er lachte.
He laughed.
Dann richtete er alles mit noch mehr Magie wieder her.
Then he fixed everything with more magic.
Nun liebt jeder die richtige Person.
Now everyone loves the right person.
Die Königin ist wieder normal.
The Queen is normal again.
Der Eselmann hat seinen wahren Kopf zurück.
The donkey man has his real head back.
Die jungen Leute denken, es war alles ein Traum.
The young people think it was all a dream.
Aber ich kenne die Wahrheit.
But I know the truth.
Magie ist überall im Wald.
Magic is everywhere in the forest.
Manchmal macht sie Schwierigkeiten.
Sometimes it makes trouble.
Aber es macht das Leben immer interessanter!
But it always makes life more interesting!