Cover of The wild boar and the fox

Dzik i lis

The wild boar and the fox

W bujnym lesie dzik jest zajęty ostrzeniem swoich kłów o drzewo. Ciekawski lis podchodzi i pyta, dlaczego dzik się przygotowuje, skoro nie ma bezpośredniego niebezpieczeństwa w zasięgu wzroku. Odpowiedź dzika prowadzi do nieoczekiwanego obrotu wydarzeń, który uczy cennej lekcji o znaczeniu bycia przygotowanym.

Review
Compare with:

Dawno, dawno temu, w gęstym lesie, żył dzik.

Once upon a time, in a dense forest, there lived a wild boar.

Pewnego dnia dzik ostrzył swoje kły o pień drzewa.

One day, the wild boar was sharpening his tusks against the trunk of a tree.

Lis akurat przechodził obok i zobaczył dzika.

A fox happened to pass by and saw the boar.

Lis, ciekawy, zapytał dzika: "Dlaczego ostrzysz swoje kły?

The fox, curious, asked the boar, "Why are you sharpening your tusks?

Nie ma tu żadnych myśliwych ani niebezpieczeństw.

There are no hunters or dangers around."

Dzik zatrzymał się na chwilę i odpowiedział: "Ostrzę swoje kły, bo zawsze lepiej być przygotowanym.

The wild boar stopped for a moment and replied, "I am sharpening my tusks because it is always better to be prepared.

Niebezpieczeństwo może nadejść w każdej chwili, a ja chcę być gotowy, by się bronić.

Danger can come at any time, and I want to be ready to defend myself."

Lis zaśmiał się i powiedział: "Marnujesz swój czas.

The fox laughed and said, "You are wasting your time.

Nie ma potrzeby martwić się o coś, co może się nie wydarzyć.

There is no need to worry about something that might not happen."

Dzik zignorował lisa i dalej ostrzył swoje kły.

The wild boar ignored the fox and continued sharpening his tusks.

Później tego dnia grupa myśliwych weszła do lasu.

Later that day, a group of hunters entered the forest.

Lis, który nie był przygotowany, musiał uciekać, by ratować życie.

The fox, who was not prepared, had to run for his life.

Dzik natomiast był gotowy i zdołał się obronić swoimi ostrymi kłami.

The wild boar, on the other hand, was ready and managed to defend himself with his sharp tusks.

Morał tej historii: Zawsze lepiej być przygotowanym na niebezpieczeństwo, nawet jeśli wydaje się odległe.

Moral of the story: It is always better to be prepared for danger, even if it seems far away.