Dwa ptaki szerzą radość w dolinie
Two Birds Spread Valley Wide Joy
Gdy dwa młode serca postanawiają świętować swoją miłość, szerząc życzliwość wśród nieznajomych, odkrywają coś magicznego w tym, jak małe gesty mogą rosnąć. Ich prosty akt troski pokazuje nam, że nawet najmniejsze nasiona życzliwości mogą rozkwitnąć w coś znacznie większego, niż kiedykolwiek sobie wyobrażaliśmy.
Dwa młode ptaszki, Lily i Eddie, chciały świętować swój wyjątkowy dzień razem.
Two young birds named Lily and Eddie wanted to celebrate their special day together.
Zamiast polecieć na swoje ulubione drzewo, postanowiły odwiedzić Dolinę Uzdrowienia, gdzie przychodziło wiele zwierzęcych rodzin, gdy były chore lub zmartwione.
Instead of flying to their favorite tree, they decided to visit the Valley of Healing, where many animal families came when they were sick or worried.
Dwa ptaszki kupiły na łące jaskrawe kwiaty.
The two birds bought bright flowers from the meadow.
Swoimi dziobami wypisywały radosne wiadomości na małych kawałkach kory.
They wrote happy messages on small pieces of bark with their beaks.
Następnie położyły te podarunki przy każdym gnieździe i norce w okolicy doliny.
Then they placed these gifts on every nest and burrow around the healing valley.
Rodziny, które znalazły kwiaty, uśmiechały się po raz pierwszy od wielu dni.
The families who found the flowers smiled for the first time in days.
Mądra sowa zobaczyła, co się wydarzyło, i rozniosła tę historię po całym lesie swoim donośnym głosem.
A wise owl saw what happened and shared the story across the forest using her loud voice.
Wkrótce 600 000 zwierząt dowiedziało się o tym dobrym uczynku.
Soon, 600,000 animals heard about the kind deed.
Inne młode zwierzęta zaczęły naśladować pomysł Lily i Eddiego.
Other young animals began copying Lily and Eddie's idea.
Przynosili kwiaty, słodkie jagody i pogodne karteczki do smutnych zakątków swoich lasów.
They brought flowers, sweet berries, and cheerful notes to sad places in their own parts of the forest.
Ten mały akt miłości urósł w falę dobroci, która rozlała się wszędzie.
The small act of love grew into a wave of kindness that spread everywhere.
Las stał się jaśniejszy, ponieważ dwa ptaki wybrały dzielenie się radością zamiast zachowywać ją dla siebie.
The forest became a brighter place because two birds chose to share joy instead of keeping it to themselves.
Ich święto stało się świętem wszystkich.
Their celebration became everyone's celebration.
Morał: Małe akty dobroci mogą urosnąć do wielkich fal radości, gdy dzielimy się nimi z innymi.
Moral: Small acts of kindness can grow into big waves of joy when shared with others.