Cover of The Arabian Nights

Duizend-en-een-nacht

Tausendundeine Nacht

Een slimme jonge vrouw vertelt de koning elke nacht een ander verhaal om haar leven te redden. Elk verhaal zit vol magie, avontuur en onvergetelijke personages uit het oude Midden-Oosten.

Review
Compare with:

Mijn naam is Vliegend Tapijt.

Mein Name ist Zauber­teppich.

Ja, ik kan praten!

Ja, ich kann sprechen!

Ik vlieg al duizend jaar.

Ich bin schon seit tausend Jahren geflogen.

Laat me je mijn beste verhaal vertellen.

Lass mich dir meine beste Geschichte erzählen.

Op een dag vond een arme jongen genaamd Ali mij in een stoffige winkel.

Eines Tages fand mich ein armer Junge namens Ali in einem staubigen Laden.

De oude man zei,

Der alte Mann sagte,

"Dit tapijt is bijzonder."

"Dieser Teppich ist etwas Besonderes."

"Maar wees voorzichtig!"

Aber sei vorsichtig!

Ali nam me mee naar huis.

Ali brachte mich nach Hause.

Hij was erg verdrietig.

Er war sehr traurig.

Zijn familie had geen geld.

Seine Familie hatte kein Geld.

Geen eten.

Kein Essen.

Zijn kleine zusje was ziek.

Seine kleine Schwester war krank.

"Ik wou dat ik mijn familie kon helpen,"

"Ich wünschte, ich könnte meiner Familie helfen,"

zei Ali.

sagte Ali.

Plotseling begon ik te gloeien!

Plötzlich begann ich zu leuchten!

"Hallo, Ali,"

"Hallo, Ali,"

zei ik.

sagte ich.

"Ik ben jouw vliegend tapijt."

"Ich bin dein Zauberteppich."

"Ik zal je helpen."

"Ich werde dir helfen."

Ali sprong op mijn rug.

Ali sprang mir auf den Rücken.

We vlogen hoog in de lucht!

Wir flogen hoch am Himmel!

De wolken kietelden mijn randen.

Die Wolken kitzelten meine Ränder.

De vogels zeiden gedag.

Die Vögel grüßten mich.

"Waar wil je naartoe?"

"Wohin möchtet ihr gehen?"

vroeg ik.

fragte ich.

"Ik heb geld nodig voor medicijnen,"

"Ich brauche Geld für Medizin,"

zei Ali.

sagte Ali.

Ik vloog naar een berg.

Ich flog zu einem Berg.

Er was een grot met goud erin.

Da war eine Höhle mit Gold darin.

Maar daar woonde ook een grote draak!

Aber dort lebte auch ein großer Drache!

"Brul!"

Brüll!

zei de draak.

sagte der Drache.

"Wie wil mijn goud?"

"Wer will mein Gold?"

"Alstublieft,"

"Bitte,"

zei Ali.

sagte Ali.

"Mijn zus is ziek."

"Meine Schwester ist krank."

"Ik heb maar een beetje goud nodig."

"Ich brauche nur ein wenig Gold."

De draak keek naar Ali's vriendelijke gezicht.

Der Drache blickte auf Alis freundliches Gesicht.

"Je bent eerlijk,"

"Du bist ehrlich,"

zei de draak.

sagte der Drache.

"Neem wat goud."

"Nimm etwas Gold."

"Maar onthoud - neem alleen wat je nodig hebt."

"Aber denk daran - nimm nur, was du brauchst."

Ali nam precies genoeg goud voor medicijnen.

Ali nahm nur so viel Gold, wie er für die Medizin brauchte.

We vlogen snel naar huis.

Wir flogen schnell nach Hause.

Ali's zus werd beter!

Alis Schwester wurde wieder gesund!

De familie was gelukkig.

Die Familie war glücklich.

Maar Ali hield me niet bij zich.

Aber Ali behielt mich nicht.

Hij gaf mij aan een ander arm kind.

Er gab mich einem anderen armen Kind.

"Waarom?"

"Warum?"

vroeg ik.

fragte ich.

"Iedereen zou een kans op magie moeten hebben,"

"Jeder sollte eine Chance auf Magie haben,"

zei Ali.

sagte Ali.

Daarom houd ik van mensen.

Deshalb liebe ich die Menschen.

Ze kunnen zo goed zijn.

Sie können so gut sein.

Nu vlieg ik met een nieuwe vriend.

Nun fliege ich mit einem neuen Freund.

Wij helpen elke dag mensen.

Wir helfen jeden Tag den Menschen.

Het einde.

Das Ende.