Cover of Two Husbands Who Followed the Invisible Thread

Due Mariti Che Seguirono il Filo Invisibile

Twee Echtgenoten Die de Onzichtbare Draad Volgden

Gli epidemiologi sposati Dante e Oliver seguono misteriosi schemi di malattia per le strade di una città — trasformando dati e bussate alle porte in una scoperta salvavita.

Review
Compare with:

Quando l'epidemia iniziò, nessuno riusciva a spiegarla.

Toen de uitbraak begon, kon niemand het verklaren.

Le persone in un quartiere si stavano ammalando, ma quelle tre strade più in là stavano bene.

Mensen in één buurt werden ziek, maar mensen drie straten verderop waren in orde.

I numeri non avevano senso.

De cijfers sloegen nergens op.

Due epidemiologi furono inviati a indagare.

Twee epidemiologen werden gestuurd om onderzoek te doen.

I loro nomi erano Dante e Oliver.

Hun namen waren Dante en Oliver.

Erano anche sposati l'uno con l'altro, cosa che alcune persone all'agenzia trovavano imbarazzante.

Ze waren ook met elkaar getrouwd, wat sommige mensen bij het bureau ongemakkelijk vonden.

Dante e Oliver lo trovavano pratico.

Dante en Oliver vonden het praktisch.

Si trasferirono in una piccola stanza in affitto vicino all'area colpita.

Ze trokken in een kleine gehuurde kamer in de buurt van het getroffen gebied.

Ogni giorno percorrevano le strade, bussavano alle porte e disegnavano mappe.

Elke dag liepen ze door de straten, klopten op deuren en tekenden kaarten.

Ascoltavano tutti: il negoziante, la donna anziana, i bambini in età scolare, l'uomo che vendeva frutta da un carretto.

Ze luisterden naar iedereen: de winkeleigenaar, de oudere vrouw, de schoolkinderen, de man die fruit van een kar verkocht.

Dopo dieci giorni, sulla mappa emerse uno schema.

Na tien dagen tekende zich een patroon af op de kaart.

Tutte le famiglie ammalate condividevano un'unica fonte d'acqua.

De zieke huishoudens deelden allemaal één waterbron.

Un tubo si era incrinato sottoterra e i rifiuti si stavano infiltrando.

Een pijp was ondergronds gebarsten en afval sijpelde naar binnen.

Scrissero il rapporto insieme.

Ze schreven het rapport samen.

Lo inviarono insieme.

Ze dienden het samen in.

La città riparò il tubo.

De stad repareerde de pijp.

L'epidemia si fermò.

De uitbraak stopte.

Alla conferenza stampa, un giornalista chiese a chi andasse il merito.

Op de persconferentie vroeg een journalist wie de eer verdiende.

Dante e Oliver si guardarono e dissero: i vicini.

Dante en Oliver keken elkaar aan en zeiden: de buren.

Sono stati loro a dirci dove guardare.

Zij waren degenen die ons vertelden waar we moesten zoeken.

Sul treno di ritorno a casa, Oliver si addormentò sulla spalla di Dante.

In de trein naar huis viel Oliver in slaap op Dante's schouder.

Dante guardò fuori dal finestrino e pensò a come i problemi migliori fossero quelli che si risolvevano insieme.

Dante keek naar het raam en dacht aan hoe de beste problemen degene waren die je samen oploste.

Morale: Quando due menti lavorano come una, l'invisibile diventa visibile.

Moraal: Wanneer twee geesten als één werken, wordt het onzichtbare zichtbaar.