Cover of Two Stargazers and One Extraordinary Signal

Duas Astrônomas e Um Sinal Extraordinário

Дві Астрономки й Один Надзвичайний Сигнал

No topo de uma montanha com instrumentos velhos e poucos recursos, duas mulheres descobrem um sinal das estrelas — e depois enfrentam a pergunta mais difícil: o que revelar sobre si mesmas.

Review
Compare with:

No alto de uma fria montanha no sul da Europa, duas mulheres administravam juntas um pequeno observatório.

Високо на холодній горі в південній Європі дві жінки разом управляли невеликою обсерваторією.

Seus instrumentos eram velhos.

Їхні прилади були старими.

Seu financiamento era escasso.

Їхнє фінансування було мізерним.

Mas toda noite elas subiam ao telescópio e olhavam para cima.

Але щоночі вони піднімалися до телескопа і дивилися вгору.

Sophia e Eleni moravam juntas em uma casinha perto da universidade.

Софія й Елені жили разом у маленькому будиночку поблизу університету.

No trabalho, eram chamadas de colegas de quarto.

На роботі їх називали сусідками по кімнаті.

Em casa, eram tudo uma para a outra.

Вдома вони були одна для одної всім.

Uma noite de inverno, o telescópio captou algo estranho.

Одної зимової ночі телескоп вловив щось дивне.

Uma estrela pequena e tênue estava enviando um sinal que ninguém havia esperado.

Крихітна, тьмяна зірка випромінювала сигнал, якого ніхто не очікував.

O sinal era regular.

Сигнал був регулярним.

Era preciso.

Він був точним.

Ele se repetia em um padrão que não deveria ter existido.

Він повторювався за схемою, якої не мало б існувати.

Sophia e Eleni ficaram acordadas a noite toda, verificando os dados repetidamente.

Софія й Елені не спали всю ніч, перевіряючи дані знову і знову.

De manhã, olharam uma para a outra e souberam: tinham encontrado um novo tipo de mundo.

Вранці вони подивилися одна на одну і зрозуміли: вони знайшли новий вид світу.

Mas então veio a pergunta difícil.

Але потім прийшло важке запитання.

Se realizassem uma coletiva de imprensa, jornalistas viriam.

Якщо вони проведуть прес-конференцію, прийдуть журналісти.

Câmeras viriam.

Прийдуть камери.

Perguntas viriam — não apenas sobre a estrela, mas sobre elas.

Прийдуть запитання — не лише про зірку, а й про них.

Elas discutiram por semanas.

Вони сперечалися тижнями.

Eleni queria esperar.

Елені хотіла зачекати.

Sophia queria falar.

Софія хотіла говорити.

No final, elas entraram juntas no salão de conferências.

Зрештою вони разом увійшли до конференц-залу.

Ficaram na frente da sala, lado a lado.

Вони стояли попереду зали, пліч-о-пліч.

Elas apresentaram sua descoberta.

Вони представили своє відкриття.

Elas responderam a cada pergunta sobre o exoplaneta.

Вони відповіли на кожне запитання про екзопланету.

E quando alguém perguntou quem elas eram uma para a outra, simplesmente deram as mãos.

І коли хтось запитав, ким вони одна для одної є, вони просто взялися за руки.

Moral: A verdade que você descobre no céu e a verdade que carrega no coração merecem ambas ser compartilhadas.

Мораль: Правда, яку ти відкриваєш у небі, і правда, яку ти несеш у серці, обидві заслуговують на те, щоб ними поділилися.