Droga Florence Parpart od Maszyn Ulicznych do Domowej Lodówki
A Jornada de Florence Parpart das Máquinas de Rua ao Refrigerador Doméstico
Florence Parpart wynalazła maszyny do czyszczenia ulic, a później stworzyła pierwszy patent na domową lodówkę. Jej wynalazek lodówki kuchennej na zawsze zmienił sposób, w jaki rodziny przechowywały żywność.
Florence Parpart chodziła codziennie brudnymi ulicami miasta.
Florence Parpart caminhava pelas ruas sujas da cidade todos os dias.
Obserwowała, jak maszyny do czyszczenia ulic pracują powoli.
Ela observou as máquinas de limpeza de rua trabalharem lentamente.
Duże szczotki poruszały się tam i z powrotem po chodniku.
As escovas grandes se moviam para frente e para trás pelo pavimento.
Ale maszyny zostawiały za sobą zbyt dużo brudu.
Mas as máquinas deixavam muita sujeira para trás.
Florence była wynalazcą.
Florence era uma inventora.
Lubiła naprawiać rzeczy, które nie działały dobrze.
Ela gostava de consertar coisas que não funcionavam bem.
Uważnie studiowała maszynę do zamiatania ulic.
Ela estudou a máquina de limpeza de ruas cuidadosamente.
Szczotki nie były odpowiednio zaprojektowane.
As escovas não foram projetadas adequadamente.
Nie mogły zebrać wszystkich małych kawałków śmieci.
Elas não conseguiam recolher todos os pequenos pedaços de lixo.
Florence opracowała lepszy projekt zamiatarki ulicznej.
Florence fez um design melhor para o varredor de rua.
Zmieniła sposób, w jaki poruszały się szczotki.
Ela mudou como as escovas se moviam.
Jej nowa maszyna znacznie lepiej czyściła ulice.
A sua nova máquina limpou as ruas muito melhor.
Florence Parpart otrzymała patent na swoją ulepszoną zamiatarkę ulic w 1900 roku.
Florence Parpart obteve uma patente para sua máquina de limpeza de ruas aperfeiçoada em 1900.
Po tym sukcesie Florence przyjrzała się innym problemom wokół siebie.
Após esse sucesso, Florence observou outros problemas ao seu redor.
Zauważyła coś ważnego we własnej kuchni.
Ela notou algo importante na sua própria cozinha.
Wiele rodzin używało lodówek na lód do chłodzenia żywności.
Muitas famílias usavam caixas de gelo para manter os alimentos frios.
Lodówki lodowe miały w środku duże bloki lodu.
As caixas de gelo tinham grandes blocos de gelo dentro delas.
Ale lód topił się bardzo szybko.
Mas o gelo derretia muito rapidamente.
Woda kapała wszędzie w kuchni.
A água pingava por toda parte na cozinha.
Jedzenie się psuło, gdy lód się skończył.
A comida estragava quando o gelo acabava.
Rodziny musiały kupować nowe bloki lodu co kilka dni.
As famílias tinham que comprar novos blocos de gelo a cada poucos dias.
To kosztowało dużo pieniędzy.
Isso custava muito dinheiro.
Florence Parpart długo myślała nad tym problemem.
Florence Parpart pensou neste problema por muito tempo.
Zastosowała to samo myślenie z pracy przy zamiatarce ulic.
Ela usou o mesmo raciocínio do seu trabalho como varredor de rua.
Chciała stworzyć coś, co będzie lepiej działać dla ludzi.
Ela queria fazer algo que funcionasse melhor para as pessoas.
Florence Parpart zaprojektowała nowy rodzaj lodówki.
Florence projetou um novo tipo de refrigerador.
Jej lodówka używała elektryczności zamiast lodu.
O refrigerador dela usava eletricidade em vez de gelo.
Elektryczna lodówka utrzymywała jedzenie w chłodzie przez cały czas.
O refrigerador elétrico mantinha os alimentos frios o tempo todo.
Lód nie był już więcej potrzebny.
Não era mais necessário gelo.
Lodówka Florence miała specjalne części w środku.
O refrigerador de Florence tinha peças especiais dentro.
Te części sprawiały, że zimne powietrze krążyło wokół jedzenia.
Essas peças faziam o ar frio circular ao redor da comida.
Zimne powietrze pozostawało wewnątrz lodówki.
O ar frio ficava dentro da caixa do refrigerador.
Jedzenie pozostawało świeże przez wiele dni.
A comida permaneceu fresca por muitos dias.
W 1914 roku Florence otrzymała patent na swoją elektryczną lodówkę.
Em 1914, Florence Parpart obteve uma patente para seu refrigerador elétrico.
To był bardzo ważny wynalazek.
Esta foi uma invenção muito importante.
Jej lodówka zmieniła sposób, w jaki rodziny przechowywały żywność w domu.
O refrigerador dela mudou como as famílias armazenavam sua comida em casa.
Przed wynalazkiem Florence utrzymanie świeżości żywności było bardzo ciężką pracą.
Antes da invenção de Florence, manter os alimentos frescos era um trabalho muito difícil.
Po jej wynalazku rodziny mogły łatwo przechowywać żywność.
Após a invenção de Florence, as famílias puderam armazenar alimentos facilmente.
Nie musieli kupować jedzenia każdego dnia.
Elas não precisavam comprar comida todos os dias.
Lodówka Florence stała się jedną z najważniejszych maszyn domowych.
A geladeira de Florence tornou-se uma das máquinas domésticas mais importantes.
Dzisiaj prawie każdy dom ma lodówkę.
Quase todas as casas têm um refrigerador hoje.
Ludzie nie myślą o tym, jak działa lodówka.
As pessoas não pensam sobre como a geladeira funciona.
Ale codziennie zapewnia bezpieczeństwo ich jedzenia.
Mas ela mantém a comida deles segura todos os dias.
Florence Parpart była mądrą wynalazczynią.
Florence Parpart era uma inventora inteligente.
Najpierw rozwiązywała problemy w miejscach publicznych.
Ela resolveu problemas em locais públicos primeiro.
Następnie rozwiązywała problemy w prywatnych domach.
Depois ela consertou problemas em casas particulares.
Jej praca poprawiła życie milionom ludzi.
O seu trabalho melhorou a vida de milhões de pessoas.
Dzisiaj nadal używamy lodówek elektrycznych takich, jakie zaprojektowała Florence.
Hoje, ainda usamos refrigeradores elétricos como Florence projetou.
Jej wynalazek pomaga rodzinom na całym świecie każdego dnia.
A invenção dela ajuda famílias ao redor do mundo todos os dias.