Drei Freunde finden den Nordpol
Three Friends Find the North Pole
Drei beste Freunde träumen von einem großen Abenteuer zum kältesten Ort der Erde. Werden sie finden, was sie suchen am Ende der Welt?
Es war das Jahr 1895.
The year was 1895.
Drei mutige Entdecker wollten etwas Großes.
Three brave explorers wanted something big.
Sie wollten als Erste den Nordpol erreichen.
They wanted to reach the North Pole first.
Kapitän James Miller führte das kleine Team an.
Captain James Miller led the small team.
Dr. Sarah Chen war die Mannschaftsärztin.
Dr. Sarah Chen was the team doctor.
Tom Rodriguez war ihr Führer und Jäger.
Tom Rodriguez was their guide and hunter.
Die drei Freunde segelten in einem starken Schiff nach Norden.
The three friends sailed north in a strong ship.
Eis bedeckte überall das dunkle Meerwasser.
Ice covered the dark ocean water everywhere.
Kalter Wind blies ihnen hart ins Gesicht.
Cold wind blew hard against their faces.
Nach zwei Wochen war ihr Schiff vollständig im dicken Eis gefangen.
After two weeks, thick ice trapped their ship completely.
Die Forscher konnten nicht weiter nach Norden segeln.
The explorers could not sail any further north.
"Wir müssen jetzt zu Fuß zum Nordpol gehen", sagte Kapitän Miller.
"We must walk to the North Pole now," Captain Miller said.
"Wir werden unsere Vorräte auf Holzschlitten ziehen."
"We will pull our supplies on wooden sleds."
Das Team packte warme Kleidung und getrocknete Lebensmittel ein.
The team packed warm clothes and dried food.
Sie nahmen dicke Decken und ein kleines Zelt mit.
They took thick blankets and a small tent.
Dr. Chen brachte Medikamente für Notfälle mit.
Dr. Chen brought medicine for emergencies.
Die erste Woche des Gehens war sehr schwierig.
The first week of walking was very difficult.
Es schneite jeden einzelnen Tag ohne Unterbrechung.
Snow fell every single day without stopping.
Die Temperatur fiel auf minus vierzig Grad.
The temperature dropped to minus forty degrees.
Toms Füße waren stark erfroren und schmerzten.
Tom's feet became badly frozen and painful.
Dr. Chen wickelte seine Füße in warme Tücher.
Dr. Chen wrapped his feet in warm cloth.
Sie gab ihm Medizin gegen die Schmerzen.
She gave him medicine for the pain.
"Ich kann nicht mehr laufen", sagte Tom traurig.
"I cannot walk anymore," Tom said sadly.
"Meine Füße tun zu weh, um weiterzugehen."
"My feet hurt too much to continue."
Das Team traf gemeinsam eine schwere Entscheidung.
The team made a hard decision together.
Tom würde im Basislager bleiben.
Tom would stay at their base camp.
Hauptmann Miller und Dr. Chen würden allein weitergehen.
Captain Miller and Dr. Chen would continue alone.
Die beiden verbliebenen Forscher gingen weitere zehn Tage zu Fuß.
The two remaining explorers walked for ten more days.
Sie zogen schwere Schlitten über den gefrorenen Boden.
They pulled heavy sleds across the frozen ground.
Das Eis knackte laut unter ihren Stiefeln.
Ice cracked loudly under their boots.
Dann geschah am elften Tag etwas Erstaunliches.
Then something amazing happened on day eleven.
Sie sahen seltsame blaue Lichter, die über ihnen tanzten.
They saw strange blue lights dancing overhead.
Die Lichter bewegten sich wie lebende Wesen am Himmel.
The lights moved like living creatures in the sky.
"Das sind die Nordlichter", flüsterte Dr. Chen leise.
"Those are the northern lights," Dr. Chen whispered softly.
Sie zeigen uns die richtige Richtung.
"They are showing us the right direction."
Die schönen Lichter führten sie durch die Dunkelheit.
The beautiful lights guided them through the darkness.
Die Entdecker folgten dem hellblauen Pfad vorsichtig.
The explorers followed the bright blue path carefully.
Schließlich erreichten sie einen Ort von reiner Weiße.
Finally, they reached a place of pure whiteness.
Schnee bedeckte alles, so weit sie blicken konnten.
Snow covered everything as far as they could see.
Die Kompassnadel zeigte geradewegs nach unten auf den Boden.
The compass needle pointed straight down at the ground.
Wir haben es geschafft!
"We did it!"
Kapitän Miller rief voller Freude.
Captain Miller shouted with great joy.
"Wir haben endlich den Nordpol erreicht!"
"We reached the North Pole at last!"
Dr. Chen steckte eine kleine Flagge in den Schnee.
Dr. Chen planted a small flag in the snow.
Sie schrieb ihre Namen auf ein Stück Papier.
She wrote their names on a piece of paper.
Dann vergrub sie das Papier unter einigen Steinen.
Then she buried the paper under some rocks.
Die Rückreise dauerte drei lange Wochen.
The return journey took three long weeks.
Die Forscher waren müde, aber sehr glücklich.
The explorers were tired but very happy.
Sie hatten ihren unmöglichen Traum erfolgreich verwirklicht.
They had completed their impossible dream successfully.
Zurück im Basislager fühlte sich Tom besser.
Back at base camp, Tom was feeling better.
Seine erfrorenen Füße heilten langsam aber sicher.
His frozen feet were healing slowly but surely.
Er lächelte, als er seine Freunde wiedersah.
He smiled when he saw his friends again.
Die drei Entdecker segelten als Helden nach Hause.
The three explorers sailed home as heroes.
Die Zeitungen schrieben Geschichten über ihr erstaunliches Abenteuer.
Newspapers wrote stories about their amazing adventure.
Menschen überall erfuhren ihre mutigen Namen.
People everywhere learned their brave names.
Aber der Nordpol hütete ihr Geheimnis sicher.
But the North Pole kept their secret safe.
Das vergrabene Papier mit ihren Namen blieb verborgen.
The buried paper with their names stayed hidden.
Schnee bedeckte ihre Fußspuren innerhalb weniger Tage vollständig.
Snow covered their footprints completely within days.
Jahre später behaupteten andere Entdecker, sie seien die Ersten gewesen.
Years later, other explorers claimed they were first.
Aber Kapitän Miller, Dr. Chen und Tom kannten die Wahrheit.
But Captain Miller, Dr. Chen, and Tom knew the truth.
Sie hatten die Spitze der Welt berührt.
They had touched the top of the world.
Das Nordlicht tanzt noch immer an diesem Ort.
The northern lights still dance in that place.
Sie erinnern sich für immer an die drei vergessenen Entdecker.
They remember the three forgotten explorers forever.