Cover of Dracula as campfire story

Dracula come storia del falò

Dracula as a campfire story

In questa storia inquietante, un giovane uomo di nome Jonathan Harker viaggia verso un misterioso castello in Transilvania per incontrare lo strano Conte Dracula. Mentre scopre i segreti oscuri del Conte, lui e i suoi amici devono correre contro il tempo per fermare un male terrificante prima che si diffonda. Piena di suspense, pericolo e coraggio, la storia porta i lettori in un viaggio emozionante attraverso i continenti per combattere un antico vampiro.

Review
Compare with:

C'era una volta, in una terra lontana chiamata Transilvania, un castello molto antico.

Once upon a time, in a faraway land called Transylvania, there was a very old castle.

Si ergeva su un'alta montagna, con foreste scure tutt'intorno.

It stood on a high mountain, with dark forests around it.

Il castello apparteneva a un uomo strano e misterioso.

The castle belonged to a strange and mysterious man.

Il suo nome era Conte Dracula. Il Castello Misterioso Un giorno, un uomo di nome Jonathan Harker dovette far visita al Conte.

His name was Count Dracula. The Strange Castle One day, a man named Jonathan Harker had to visit the Count.

Jonathan era un giovane uomo che lavorava come avvocato in Inghilterra.

Jonathan was a young man who worked as a lawyer in England.

Stava per aiutare il Conte Dracula a comprare una casa in Inghilterra.

He was going to help Count Dracula buy a house in England.

Jonathan non sapeva molto del Conte, ma la gente del villaggio lo aveva avvertito di stare attento.

Jonathan did not know much about the Count, but people in the village warned him to be careful.

"Attenti al Conte Dracula!" dissero gli abitanti del villaggio.

"Be careful of Count Dracula!" the villagers said.

Non è un uomo ordinario.

"He is not an ordinary man."

Diedero a Jonathan aglio e una croce, dicendo che lo avrebbe protetto dal male.

They gave Jonathan garlic and a cross, saying it would protect him from evil.

Jonathan non capiva perché, ma prese comunque l'aglio e la croce con sé.

Jonathan did not understand why, but he took the garlic and the cross with him anyway.

Quando Jonathan arrivò al castello, era notte.

When Jonathan arrived at the castle, it was nighttime.

Il castello era vecchio e buio, con porte grandi e pesanti.

The castle was old and dark, with big, heavy doors.

Il Conte lo accolse all'interno.

The Count welcomed him inside.

Il Conte Dracula era alto e magro, con la pelle pallida.

Count Dracula was tall and thin, with pale skin.

I suoi occhi erano rossi e i suoi denti erano molto affilati.

His eyes were red, and his teeth were very sharp.

Parlava in modo molto educato, ma c'era qualcosa di strano in lui che rendeva Jonathan nervoso.

He spoke very politely, but there was something strange about him that made Jonathan feel nervous.

I Segreti di Dracula All'inizio, tutto sembrava andare bene.

Dracula’s Secrets At first, everything seemed fine.

Jonathan lavorò sui documenti per il Conte.

Jonathan worked on the papers for the Count.

Ma con il passare dei giorni, Jonathan iniziò a notare cose strane riguardo al castello.

But as the days passed, Jonathan started to notice strange things about the castle.

Non c'erano specchi da nessuna parte.

There were no mirrors anywhere.

E ogni volta che Jonathan si tagliava, il Conte fissava il sangue con occhi affamati.

And whenever Jonathan cut himself, the Count would stare at the blood with hungry eyes.

Una notte, Jonathan vide qualcosa di veramente terrificante.

One night, Jonathan saw something truly terrifying.

Guardò fuori dalla finestra e vide il Conte Dracula scendere lungo le mura del castello come un ragno!

He looked out of his window and saw Count Dracula climbing down the walls of the castle like a spider!

Jonathan capì allora che il Conte non era un uomo comune.

Jonathan knew then that the Count was no ordinary man.

Era qualcosa di malvagio.

He was something evil.

Il Conte Dracula era un **vampiro**.

Count Dracula was a **vampire**.

I vampiri sono creature che vivono nell'oscurità.

Vampires are creatures that live in the dark.

Bevono il sangue dei vivi per rimanere in vita.

They drink the blood of the living to stay alive.

Sono molto forti, ma hanno delle debolezze.

They are very strong, but they have weaknesses.

I vampiri non possono uscire durante il giorno perché la luce del sole li brucia.

Vampires cannot go out during the day because sunlight burns them.

Hanno anche paura dell'aglio, delle croci e dei paletti di legno.

They are also afraid of garlic, crosses, and wooden stakes.

Jonathan si rese conto di essere in grande pericolo.

Jonathan realized he was in great danger.

Cercò di lasciare il castello, ma le porte erano chiuse a chiave.

He tried to leave the castle, but the doors were locked.

Il Conte Dracula lo aveva intrappolato.

Count Dracula had him trapped.

La Fuga e il Piano Jonathan alla fine trovò un modo per scappare.

Escape and the Plan Jonathan eventually found a way to escape.

Corse attraverso le foreste e le montagne finché raggiunse un villaggio.

He ran through the forests and mountains until he reached a village.

Era stanco e spaventato, ma era libero dal castello.

He was tired and afraid, but he was free from the castle.

Jonathan tornò in Inghilterra, ma non sapeva che anche il Conte Dracula stava arrivando.

Jonathan returned to England, but he did not know that Count Dracula was coming too.

Il Conte voleva trovare nuove vittime in Inghilterra, dove nessuno sapeva cosa fosse realmente.

The Count wanted to find new victims in England, where no one knew what he really was.

Viaggiò su una grande nave, portando con sé casse di terra dal suo castello.

He traveled in a big ship, bringing with him boxes of dirt from his castle.

La nave arrivò alla costa inglese, ma non c'era nessuno vivo a bordo.

The ship arrived at the English coast, but there was no one alive on board.

Le persone erano molto spaventate quando trovarono la nave, ma non sapevano perché tutti i marinai fossero scomparsi.

People were very frightened when they found the ship, but they did not know why all the sailors had disappeared.

In Inghilterra, il Conte Dracula trovò una giovane donna di nome Lucy.

In England, Count Dracula found a young woman named Lucy.

Era bella e gentile, ma presto si ammalò.

She was beautiful and kind, but soon she became sick.

La sua amica Mina, che era la fidanzata di Jonathan, si preoccupava per lei.

Her friend Mina, who was Jonathan’s fiancée, worried about her.

Lucy diventava sempre più debole ogni giorno.

Lucy got weaker and weaker every day.

Dormiva tutto il tempo e si svegliava con strani segni sul collo.

She would sleep all the time and wake up with strange marks on her neck.

Mina non sapeva cosa fare.

Mina didn’t know what to do.

Chiese aiuto a un dottore di nome Professor Van Helsing.

She asked a doctor named Professor Van Helsing for help.

Van Helsing era molto saggio e aveva visto cose strane prima.

Van Helsing was very wise and had seen strange things before.

Sapeva subito che Lucy non era malata di una malattia normale.

He knew right away that Lucy was not sick from a normal illness.

Era stata morsa da un vampiro!

She had been bitten by a vampire!

La Lotta di Van Helsing Van Helsing cercò di salvare Lucy.

Van Helsing’s Fight Van Helsing tried to save Lucy.

Mise l'aglio intorno al suo letto per proteggerla dal vampiro, ma era troppo tardi.

He put garlic around her bed to protect her from the vampire, but it was too late.

Lucy aveva perso troppo sangue, e morì.

Lucy had lost too much blood, and she died.

Ma quella non era la fine.

But that was not the end.

Anche Lucy è diventata un vampiro.

Lucy became a vampire too.

Iniziò a vagare nella notte, cercando persone da mordere.

She started to roam the night, looking for people to bite.

Van Helsing sapeva che dovevano fermare Lucy.

Van Helsing knew they had to stop Lucy.

Lui e i suoi amici andarono alla sua tomba, e là la trovarono che dormiva.

He and his friends went to her grave, and there they found her sleeping.

Sembrava serena, ma sapevano che non era più la Lucy che amavano.

She looked peaceful, but they knew she was no longer the Lucy they loved.

Con il cuore pesante, Van Helsing le conficcò un paletto di legno nel cuore.

With a heavy heart, Van Helsing drove a wooden stake through her heart.

L'anima di Lucy era finalmente libera, ed era in pace.

Lucy’s soul was finally free, and she was at peace.

Ma il vero pericolo era ancora là fuori.

But the real danger was still out there.

Il Conte Dracula era ancora vivo, e stava diventando più forte.

Count Dracula was still alive, and he was getting stronger.

Van Helsing, Jonathan, Mina e alcuni amici fecero un piano per fermare Dracula prima che potesse fare del male a qualcun altro.

Van Helsing, Jonathan, Mina, and some friends made a plan to stop Dracula before he could hurt anyone else.

La Caccia Inizia Scoprirono che Dracula aveva bisogno di dormire nella terra della sua patria, la Transilvania, per mantenere i suoi poteri.

The Chase Begins They learned that Dracula needed to sleep in the soil from his homeland, Transylvania, to keep his powers.

Aveva portato con sé in Inghilterra delle scatole di questo terreno.

He had brought boxes of this soil with him to England.

Van Helsing e i suoi amici andarono a caccia per trovare queste scatole e distruggerle.

Van Helsing and his friends went on a hunt to find these boxes and destroy them.

Senza il suo terreno speciale, Dracula sarebbe più debole, e potrebbero sconfiggerlo.

Without his special soil, Dracula would be weaker, and they could defeat him.

Il gruppo lavorò duramente, cercando Dracula e i suoi nascondigli.

The group worked hard, searching for Dracula and his hiding places.

Trovarono molte delle casse e le distrussero, ma Dracula era astuto.

They found many of the boxes and destroyed them, but Dracula was clever.

Fuggì da loro ancora e ancora.

He escaped from them again and again.

Il Conte sapeva che lo stavano cercando, e diventò molto arrabbiato.

The Count knew they were after him, and he became very angry.

Una notte, Dracula attaccò Mina.

One night, Dracula attacked Mina.

La morse e ne bevve il sangue.

He bit her and drank her blood.

Peggio ancora, le fece bere anche il suo sangue.

Worse, he made her drink his blood, too.

Ora Mina era collegata a Dracula.

Now Mina was connected to Dracula.

Lei poteva sentire i suoi pensieri, e lui poteva controllarla.

She could hear his thoughts, and he could control her.

Mina era in terribile pericolo, ma era anche la loro più grande speranza.

Mina was in terrible danger, but she was also their greatest hope.

Con il suo aiuto, potevano seguire i movimenti di Dracula e trovare il suo nascondiglio.

With her help, they could track Dracula’s movements and find his hiding place.

Il Viaggio in Transilvana Dracula sapeva di essere in pericolo, così fuggì di nuovo al suo castello in Transilvana.

The Journey to Transylvania Dracula knew he was in danger, so he fled back to his castle in Transylvania.

Van Helsing e gli altri lo seguirono.

Van Helsing and the others followed him.

Viaggiarono per molti giorni, attraverso terra e mare, per raggiungere la casa del vampiro.

They traveled for many days, across land and sea, to reach the vampire’s home.

Il tempo stava per scadere.

Time was running out.

Se Dracula avesse raggiunto il suo castello, sarebbe stato di nuovo al sicuro, e forse non sarebbero mai riusciti a fermarlo.

If Dracula reached his castle, he would be safe again, and they might never stop him.

Quando arrivarono in Transilvania, affrontarono molte sfide.

When they arrived in Transylvania, they faced many challenges.

I servitori di Dracula cercarono di fermarli.

Dracula’s servants tried to stop them.

I lupi e strane creature li attaccarono nella notte, ma Van Helsing e i suoi amici furono coraggiosi.

Wolves and strange creatures attacked them in the night, but Van Helsing and his friends were brave.

Hanno combattuto attraverso ogni pericolo per raggiungere il castello.

They fought through every danger to reach the castle.

La Battaglia Finale Finalmente, arrivarono al castello di Dracula.

The Final Battle At last, they arrived at Dracula’s castle.

Il sole stava tramontando, e sapevano che dovevano agire rapidamente.

The sun was setting, and they knew they had to act quickly.

Una volta calata la notte, Dracula sarebbe stato al massimo della sua forza.

Once night came, Dracula would be at his full strength.

Lo trovarono nella sua bara, dove dormiva durante il giorno.

They found him in his coffin, where he slept during the day.

Con il sole ancora nel cielo, avevano un'ultima possibilità di sconfiggerlo.

With the sun still in the sky, they had one last chance to defeat him.

Jonathan e Van Helsing lavorarono insieme.

Jonathan and Van Helsing worked together.

Sollevarono il paletto di legno e lo conficcarono nel cuore di Dracula.

They lifted the wooden stake and drove it through Dracula’s heart.

Il Conte urlò di dolore, ma era troppo tardi.

The Count screamed in pain, but it was too late.

Il suo corpo si trasformò in polvere, e fu finalmente distrutto.

His body turned to dust, and he was finally destroyed.

Con Dracula scomparso, la maledizione su Mina fu spezzata.

With Dracula gone, the curse on Mina was broken.

Lei era libera, e così lo erano tutte le persone che Dracula aveva ferito.

She was free, and so were all the people Dracula had hurt.

Il male del vampiro non esisteva più.

The evil of the vampire was no more.

La Fine... o Forse No?

The End... or Is It?

Gli amici tornarono in Inghilterra, sapendo di aver salvato il mondo da un grande male.

The friends returned to England, knowing they had saved the world from a great evil.

Ma a volte, quando la notte è molto buia e il vento ulula tra gli alberi, la gente dice che si può ancora sentire la voce di Dracula.

But sometimes, when the night is very dark and the wind howls through the trees, people say you can still hear Dracula’s voice.

Forse, solo forse, è ancora là fuori, aspettando il momento perfetto per tornare...

Maybe, just maybe, he is still out there, waiting for the perfect moment to return...