Cover of Don Quixote

Don Quichotte

Don Quixote

Un gentleman vieillissant devient obsédé par les récits de chevaliers et décide de devenir lui-même un chevalier errant, en quête d'aventure et de gloire. Accompagné de son fidèle compagnon Sancho Panza, il se lance dans une série de quêtes mal avisées qui brouillent la frontière entre rêves et réalité.

Review
Compare with:

Rossinante était très fatiguée.

Rocinante was very tired.

Chaque jour, son maître Don Quichotte lui revêtait une lourde armure.

Every day, his owner Don Quixote put heavy armor on him.

Chaque jour, ils partaient au combat contre des ennemis imaginaires.

Every day, they rode to fight imaginary enemies.

"Maître,"

"Master,"

pensa Rossinante,

Rocinante thought,

« ce ne sont pas des dragons. »

"those are not dragons."

Ce sont des moulins à vent.

"They are windmills."

Mais Don Quichotte ne pouvait entendre les pensées des chevaux.

But Don Quixote could not hear horse thoughts.

Il ne voyait que ses rêves de devenir un grand chevalier.

He only saw his dreams of being a great knight.

Un matin, Rossinante eut une idée.

One morning, Rocinante had an idea.

Quand Don Quichotte monta sur son dos, le vieux cheval marcha très lentement.

When Don Quixote climbed on his back, the old horse walked very slowly.

Il s'arrêta pour brouter l'herbe.

He stopped to eat grass.

Il s'arrêta pour boire de l'eau.

He stopped to drink water.

Il s'arrêta pour se reposer à l'ombre.

He stopped to rest in the shade.

« Dépêche-toi, Rossinante ! »

"Hurry, Rocinante!"

dit Don Quichotte.

said Don Quixote.

« Il nous faut sauver la princesse ! »

"We must save the princess!"

Mais Rossinante ne voyait aucune princesse.

But Rocinante saw no princess.

Il ne voyait que des moutons dans un champ.

He saw only sheep in a field.

Le cheval marchait de plus en plus lentement.

The horse walked slower and slower.

Bientôt, Don Quichotte s'endormit en selle.

Soon, Don Quixote fell asleep in the saddle.

L'armure pesante était trop chaude sous le soleil.

The heavy armor was too hot in the sun.

Pendant que son maître dormait, Rossinante rentra chez lui.

While his master slept, Rocinante walked home.

Il mangea du bon foin.

He ate good hay.

Il but de l'eau fraîche.

He drank cool water.

Il se reposa dans son étable.

He rested in his stable.

Quand Don Quichotte se réveilla, il était confus.

When Don Quixote woke up, he was confused.

« Avons-nous remporté la bataille ? »

"Did we win the battle?"

demanda-t-il.

he asked.

Rossinante hocha la tête.

Rocinante nodded his head.

Parfois la meilleure victoire est un bon somme et un repas à la maison.

Sometimes the best victory is a good nap and a meal at home.

À partir de ce jour, le cheval sage enseigna à son maître que les vraies aventures arrivent quand on prend d'abord soin de soi.

From that day, the wise horse taught his master that real adventures happen when you take care of yourself first.