Cover of The Household Ledger of Fuel and Food

Domowa Księga Paliwa i Żywności

Het Huishoudboek van Brandstof en Voedsel

Kobiety zarządzają niewidocznymi budżetami domowymi paliwa i żywności, dokonując codziennych kompromisów między odżywianiem, smakiem a kosztami energii. Ich precyzyjne obliczenia reprezentują realną ekonomię zasobów, która utrzymuje rodziny nakarmione w trudnych czasach.

Review
Compare with:

Każdego ranka kobieta sprawdza, ile drewna opałowego zostało na stosie.

Elke ochtend controleert een vrouw hoeveel brandhout er nog in de stapel ligt.

Liczy kawałki i myśli o posiłkach, które musi ugotować tego dnia.

Ze telt de stukken en denkt na over de maaltijden die ze die dag moet koken.

Ta codzienna kontrola jest formą domowej księgowości, którą kobiety praktykują od wieków.

Deze dagelijkse controle is een vorm van huishoudelijke boekhouding die vrouwen al eeuwen beoefenen.

Paliwo nie jest darmowe.

Brandstof is niet gratis.

W wielu społecznościach kobiety spędzają godziny na zbieraniu drewna opałowego lub zarabianiu pieniędzy na węgiel drzewny.

In veel gemeenschappen besteden vrouwen uren aan het verzamelen van brandhout of het verdienen van geld om houtskool te kopen.

Każdy kawałek paliwa ma swój koszt w czasie, wysiłku lub pieniądzach.

Elk stuk brandstof heeft een prijs in tijd, moeite of geld.

Kobiety planują gotowanie wokół paliwa, które mają.

Vrouwen plannen hun koken rond de brandstof die ze hebben.

Jeśli stos drewna jest niski, gotują prostsze posiłki, które wymagają mniej ognia.

Als de brandhoutstapel laag is, koken ze eenvoudiger maaltijden die minder vuur nodig hebben.

Jeśli paliwa jest dużo, przygotowują dłuższe dania wymagające stałego ciepła.

Als brandstof overvloedig is, bereiden ze langere gerechten die constante warmte nodig hebben.

To planowanie jest rodzajem budżetu.

Deze planning is een soort budget.

Kobiety równoważą to, co chcą ugotować, z tym, na co mogą sobie pozwolić spalić.

Vrouwen wegen af wat ze willen koken tegen wat ze zich kunnen veroorloven te verbranden.

Każdego dnia dokonują kompromisów między odżywianiem, smakiem a paliwem.

Ze maken elke dag afwegingen tussen voeding, smaak en brandstof.

Niektóre kobiety prowadzą w pamięci rejestr tego, ile paliwa zużywa każdy posiłek.

Sommige vrouwen houden mentale registraties bij van hoeveel brandstof elke maaltijd gebruikt.

Wiedzą, że gotowanie fasoli zużywa więcej drewna niż smażenie warzyw.

Ze weten dat het koken van bonen meer brandhout kost dan het bakken van groenten.

Wiedzą, że chleb pieczony w glinianym piecu zużywa mniej paliwa niż chleb pieczony na otwartym ogniu.

Ze weten dat brood gebakken in een kleioven minder brandstof gebruikt dan brood gebakken boven open vuur.

Te zapisy pomagają kobietom planować z wyprzedzeniem.

Deze registraties helpen vrouwen vooruit te plannen.

Jeśli zbliża się rodzinna uroczystość, kobieta zaczyna oszczędzać paliwo na kilka dni przed.

Als er een familieviering aankomt, begint de vrouw dagen van tevoren brandstof te sparen.

Gotuje lżejsze posiłki w ciągu tygodnia, aby mieć dość drewna na wielki posiłek.

Ze kookt lichtere maaltijden gedurende de week om genoeg hout te hebben voor de grote maaltijd.

Kobiety również śledzą cenę węgla drzewnego na rynku.

Vrouwen volgen ook de prijs van houtskool op de markt.

Gdy ceny rosną, przechodzą na tańsze paliwa lub zmieniają metody gotowania.

Wanneer de prijzen stijgen, schakelen ze over op goedkopere brandstoffen of veranderen ze hun kookmethoden.

To ten sam rodzaj zarządzania kosztami, który stosują firmy.

Dit is hetzelfde soort kostenbeheer dat bedrijven gebruiken.

Księga rozciąga się na samo jedzenie.

Het grootboek strekt zich uit tot het voedsel zelf.

Kobiety wiedzą, ile mają zboża i na ile dni starczy.

Vrouwen weten hoeveel graan ze hebben en hoeveel dagen het zal meegaan.

Dzielą zboże na porcje, jedną na każdy dzień, i dostosowują, gdy zapasy się kurczą.

Ze verdelen het graan in porties, één voor elke dag, en passen aan als de voorraden opraken.

Marnotrawstwo jest starannie unikane.

Verspilling wordt zorgvuldig vermeden.

Resztki jedzenia są wykorzystywane ponownie w następnym posiłku.

Overgebleven eten wordt hergebruikt in de volgende maaltijd.

Kości gotowane są na rosół.

Botten worden gekookt voor bouillon.

Obierki z warzyw stają się kompostem lub karmą dla zwierząt.

Groenteresten worden compost of veevoer.

Nic nie jest wyrzucane bezmyślnie.

Niets wordt zonder nadenken weggegooid.

Kobiety uczą tych umiejętności swoje córki.

Vrouwen leren deze vaardigheden aan hun dochters.

Młoda dziewczyna uczy się szacować potrzeby paliwowe, obserwując swoją matkę.

Een jong meisje leert de brandstobehoeften in te schatten door haar moeder te kijken.

Uczy się rozciągać zapasy żywności, pomagając w kuchni.

Ze leert voedselvoorraden te rekken door te helpen in de keuken.

Ta domowa księga jest niewidoczna dla większości ekonomistów.

Dit huishoudboek is onzichtbaar voor de meeste economen.

Nie pojawia się w statystykach rządowych.

Het verschijnt niet in overheidsstatistieken.

Ale reprezentuje realne decyzje ekonomiczne, które wpływają na odżywianie, zdrowie i stabilność rodziny.

Maar het vertegenwoordigt echte economische besluitvorming die voeding, gezondheid en gezinsstabiliteit beïnvloedt.

Kobiety zarządzające budżetami paliwowymi i żywnościowymi praktykują ekonomię zasobów na poziomie gospodarstwa domowego.

De vrouwen die brandstof- en voedselbudgetten beheren, beoefenen grondstofeconomie op huishoudniveau.

Ich obliczenia są precyzyjne, ich kompromisy są realne, a ich planowanie utrzymuje rodziny nakarmione w trudnych czasach.

Hun berekeningen zijn nauwkeurig, hun afwegingen zijn echt, en hun planning houdt families gevoed door moeilijke tijden.