Cover of Two Husbands Who Followed the Invisible Thread

Dois Maridos Que Seguiram o Fio Invisível

Dos Esposos Que Siguieron el Hilo Invisible

Os epidemiologistas casados Dante e Oliver seguem padrões misteriosos de doença pelas ruas de uma cidade — transformando dados e batidas em portas em uma descoberta que salva vidas.

Review
Compare with:

Quando o surto começou, ninguém conseguia explicá-lo.

Cuando comenzó el brote, nadie podía explicarlo.

Pessoas em um bairro estavam adoecendo, mas pessoas três ruas adiante estavam bem.

Las personas de un barrio se estaban enfermando, pero las de tres calles más allá estaban bien.

Os números não faziam sentido.

Los números no tenían sentido.

Dois epidemiologistas foram enviados para investigar.

Se enviaron dos epidemiólogos a investigar.

Seus nomes eram Dante e Oliver.

Sus nombres eran Dante y Oliver.

Eles também eram casados um com o outro, o que algumas pessoas na agência achavam estranho.

También estaban casados entre sí, lo que algunos en la agencia encontraban incómodo.

Dante e Oliver achavam prático.

Dante y Oliver lo encontraban práctico.

Eles se mudaram para um pequeno quarto alugado perto da área afetada.

Se mudaron a una pequeña habitación alquilada cerca del área afectada.

Todo dia eles caminhavam pelas ruas, batiam em portas e desenhavam mapas.

Cada día caminaban por las calles, llamaban a las puertas y trazaban mapas.

Eles ouviam a todos: o dono da loja, a senhora idosa, as crianças da escola, o homem que vendia frutas de um carrinho.

Escuchaban a todos: el dueño de la tienda, la anciana, los escolares, el hombre que vendía fruta desde un carrito.

Após dez dias, um padrão emergiu no mapa.

Después de diez días, emergió un patrón en el mapa.

Todas as residências doentes compartilhavam uma fonte de água.

Todos los hogares enfermos compartían una fuente de agua.

Uma tubulação havia rachado no subsolo e resíduos estavam se infiltrando.

Una tubería se había agrietado bajo tierra y los residuos se estaban filtrando.

Eles escreveram o relatório juntos.

Escribieron el informe juntos.

Eles o submeteram juntos.

Lo enviaron juntos.

A cidade consertou a tubulação.

La ciudad arregló la tubería.

O surto parou.

El brote se detuvo.

Na coletiva de imprensa, um jornalista perguntou quem merecia o crédito.

En la conferencia de prensa, un periodista preguntó quién merecía el crédito.

Dante e Oliver se olharam e disseram: os vizinhos.

Dante y Oliver se miraron y dijeron: los vecinos.

Foram eles que nos disseram onde procurar.

Ellos fueron los que nos dijeron dónde buscar.

No trem de volta para casa, Oliver adormeceu no ombro de Dante.

En el tren de vuelta a casa, Oliver se quedó dormido en el hombro de Dante.

Dante olhou para a janela e pensou em como os melhores problemas eram os que você resolvia junto.

Dante miró por la ventana y pensó en cómo los mejores problemas eran los que se resolvían juntos.

Moral: Quando duas mentes trabalham como uma, o invisível se torna visível.

Moraleja: Cuando dos mentes trabajan como una, lo invisible se vuelve visible.