Dlaczego niebo jest daleko
Why the Sky is Far Away
Dawno temu niebo wisiało tak nisko, że ludzie mogli sięgnąć i dotknąć go rękami. Ale stało się coś, co zmieniło wszystko na zawsze.
Dawno temu niebo było bardzo blisko ziemi.
Long ago, the sky was very close to the earth.
Ludzie mogli sięgnąć i dotknąć je rękami.
People could reach up and touch it with their hands.
Niebo było miękkie i białe jak bawełna.
The sky was soft and white like cotton.
Kiedy ludzie byli głodni, sięgali w górę i brali kawałki nieba do jedzenia.
When people were hungry, they would reach up and take pieces of the sky to eat.
Niebo smakowało słodko i dobrze.
The sky tasted sweet and good.
Było jak chleb i miód razem.
It was like bread and honey together.
Duch Nieba był szczęśliwy, że karmi ludzi.
The Sky Spirit was happy to feed the people.
Ale Duch Nieba miał jedną zasadę.
But the Sky Spirit had one rule.
"Bierzcie tylko to, czego potrzebujecie,"
"Take only what you need,"
powiedział Duch Nieba.
said the Sky Spirit.
"Nie marnujcie mojego daru."
"Do not waste my gift."
Przez wiele lat ludzie przestrzegali tej zasady.
For many years, people followed this rule.
Brali tylko małe kawałki, kiedy byli głodni.
They took only small pieces when they were hungry.
Nigdy nie marnowali nieba.
They never wasted the sky.
Ale z czasem ludzie stali się chciwi.
But as time passed, people became greedy.
Brali duże kawałki nieba nawet wtedy, gdy nie byli głodni.
They took big pieces of sky even when they were not hungry.
Brali coraz więcej.
They took more and more.
Nie mogli tego wszystkiego zjeść.
They could not eat it all.
Pozostałe kawałki nieba były wyrzucane.
The leftover pieces of sky were thrown away.
Zostawiano je na ziemi, żeby zgniły.
They were left on the ground to rot.
To bardzo zasmuciło i rozgniewało Ducha Nieba.
This made the Sky Spirit very sad and angry.
Pewnego dnia stara kobieta wzięła ogromny kawałek nieba.
One day, an old woman took a huge piece of sky.
Był znacznie większy niż potrzebowała.
It was much bigger than she needed.
Zjadła trochę, ale nie mogła zjeść wszystkiego.
She ate a little bit, but she could not finish it all.
Próbowała schować resztę nieba za swoim domem.
She tried to hide the leftover sky behind her house.
Ale Duch Nieba widział wszystko.
But the Sky Spirit saw everything.
Duch Nieba był bardzo zdenerwowany.
The Sky Spirit was very upset.
"Mówiłem ci, żebyś brała tylko to, czego potrzebujesz,"
"I told you to take only what you need,"
powiedział Duch Nieba.
said the Sky Spirit.
"Ale jesteś chciwa i rozrzutna."
"But you are greedy and wasteful."
"Nie słuchasz mnie."
"You do not listen to me."
Duch Nieba zaczął odsuwać się od ziemi.
The Sky Spirit began to move away from the earth.
Coraz wyżej i wyżej szło niebo.
Higher and higher the sky went.
Ludzie sięgali rękami, ale nie mogli już dotknąć nieba.
The people reached up with their hands, but they could not touch the sky anymore.
"Proszę, wróć!"
"Please come back!"
wołali ludzie.
cried the people.
"Przepraszamy!"
"We are sorry!"
"Już nie będziemy chciwi!"
"We will not be greedy anymore!"
Ale było za późno.
But it was too late.
Duch Nieba odszedł daleko, daleko.
The Sky Spirit moved far, far away.
Niebo stało się niebieskie i odległe.
The sky became blue and distant.
Od tego dnia ludzie nie mogli już jeść kawałków nieba.
From that day on, people could no longer eat pieces of sky.
Musieli ciężko pracować, żeby uprawiać jedzenie z ziemi.
They had to work hard to grow food from the ground.
Musieli siać nasiona i dbać o uprawy.
They had to plant seeds and take care of crops.
Niebo zostało daleko, żeby przypominać ludziom, żeby nie byli chciwi.
The sky stayed far away to remind people not to be greedy.
Przypomina nam, żeby używać tylko tego, czego potrzebujemy i nie marnować dobrych rzeczy.
It reminds us to use only what we need and not to waste good things.