Discapacidad en la Cobertura Climática
Handicap dans le Reportage Climatique
Los periodistas con discapacidad revelan lo que la cobertura climática dominante pasa por alto: rutas de evacuación, sistemas de alerta y refugios que no funcionan para todos.
Cuando un gran huracán golpea, la mayoría de las noticias se centran en la velocidad del viento y los daños por inundaciones.
Quand un grand ouragan frappe, la plupart des reportages se concentrent sur la vitesse du vent et les dégâts des inondations.
Pero para muchas personas con discapacidad, el peligro real empieza antes de la tormenta.
Mais pour de nombreuses personnes handicapées, le vrai danger commence avant la tempête.
¿Pueden evacuar en silla de ruedas?
Peuvent-ils évacuer en fauteuil roulant?
¿Las alertas de emergencia llegan en un formato que pueden leer o escuchar?
Les alertes d'urgence arrivent-elles dans un format qu'ils peuvent lire ou entendre?
¿Hay un refugio con baños accesibles cerca?
Y a-t-il un abri avec des toilettes accessibles à proximité?
Estas preguntas rara vez aparecen en la cobertura climática dominante.
Ces questions apparaissent rarement dans la couverture climatique dominante.
Periodistas y defensores con discapacidad están trabajando para cambiar eso.
Des journalistes et des militants handicapés travaillent à changer cela.
Una reportera que usa una silla de ruedas eléctrica escribió sobre su experiencia durante una ola de calor en una ciudad con pocos centros de refrigeración accesibles.
Une journaliste qui utilise un fauteuil roulant électrique a écrit sur son expérience lors d'une vague de chaleur dans une ville avec peu de centres de rafraîchissement accessibles.
Su historia mostró a los lectores algo que nunca habían visto en un artículo climático estándar.
Son histoire a montré aux lecteurs quelque chose qu'ils n'avaient jamais vu dans un article climatique standard.
Un defensor sordo documentó cómo los sistemas de alerta de emergencia a menudo fallan a las personas que no pueden escuchar las sirenas.
Un militant sourd a documenté comment les systèmes d'alerte d'urgence échouent souvent pour les personnes qui ne peuvent pas entendre les sirènes.
Ayudó a presionar a una ciudad para que añadiera alertas visuales y de texto junto con las advertencias de audio.
Il a aidé à pousser une ville à ajouter des alertes visuelles et textuelles aux avertissements audio.
La interseccionalidad es la idea de que diferentes aspectos de la identidad de una persona, como la discapacidad, la raza y los ingresos, se combinan para moldear su experiencia.
L'intersectionnalité est l'idée que différents aspects de l'identité d'une personne, comme le handicap, la race et le revenu, se combinent pour façonner son expérience.
Los periodistas climáticos con discapacidad usan esta perspectiva para preguntar quién está más en riesgo y quién queda fuera de los planes de desastre.
Les journalistes climatiques handicapés utilisent cette perspective pour demander qui est le plus à risque et qui est exclu des plans de catastrophe.
Las redacciones que contratan a periodistas con discapacidad, en lugar de citarlos solo como fuentes después de los desastres, obtienen historias más completas y precisas.
Les rédactions qui commandent des journalistes handicapés, plutôt que de simplement les citer comme sources après les catastrophes, obtiennent des reportages plus complets et plus précis.
La inclusión en la etapa de cobertura cambia lo que se informa y quién queda protegido.
L'inclusion au stade du reportage change ce qui est couvert et qui est protégé.
El periodismo climático se fortalece cuando incluye toda la gama de experiencias humanas.
Le journalisme climatique devient plus fort quand il inclut toute la gamme de l'expérience humaine.