Cover of The Scientist Who Found the Seed of New Blood

Die Wissenschaftlerin, die den Samen des Neuen Blutes Fand

A Cientista que Encontrou a Semente do Novo Sangue

In einem stillen Labor sucht Yuna nach einem winzigen Samen, der im menschlichen Blut verborgen ist, einem Samen, der zu jeder Blutzelle werden kann, die der Körper braucht. Nach Jahren sorgfältiger Misserfolge findet sie ihn, und sehr kranke Kinder beginnen zu heilen.

Review
Compare with:

Tief in einem stillen Labor suchte eine Wissenschaftlerin namens Yuna nach etwas sehr Kleinem.

No interior de um laboratório silencioso, uma cientista chamada Yuna procurava algo muito pequeno.

Sie suchte nach dem Samen des Blutes selbst.

Ela procurava a semente do próprio sangue.

Jeder Tropfen Blut enthält viele Arten von Zellen.

Cada gota de sangue contém muitos tipos de células.

Aber darunter verborgen waren spezielle Samen, die in jede Art von Blutzelle wachsen konnten.

Mas escondidas entre elas havia sementes especiais que podiam crescer em qualquer tipo de célula sanguínea.

Yuna nannte sie die Mutterzellen.

Yuna chamava-lhes as células-mãe.

Sie zu finden war wie ein bestimmtes Sandkorn an einem sehr langen Strand zu finden.

Encontrá-las era como encontrar um grão de areia específico numa praia muito longa.

Andere Wissenschaftler hatten es versucht und aufgegeben.

Outros cientistas tinham tentado e desistido.

"Sie sind zu selten", sagten manche. "Sie sehen genauso aus wie die anderen."

"São demasiado raras", disseram alguns. "Parecem-se exatamente com as outras."

Aber Yuna gab nicht auf.

Mas Yuna não desistiu.

Sie verbrachte Jahre damit, zu lernen, wie sich die Mutterzellen verhielten.

Passou anos a aprender como as células-mãe se comportavam.

Sie versuchte eine Methode, dann eine andere, dann noch eine.

Experimentou um método, depois outro, e depois outro.

Sie führte sorgfältige Aufzeichnungen über jedes Experiment, das scheiterte.

Ela mantinha registos cuidadosos de cada experiência que falhava.

"Jeder Misserfolg zeigt mir, wo ich nicht suchen soll", sagte sie ihrem Team.

"Cada falha mostra-me onde não procurar", disse ela à sua equipa.

Schließlich fanden Yuna und ihre Kollegen einen Weg, die Mutterzellen von den anderen zu trennen.

Finalmente, Yuna e os seus colegas encontraram uma forma de separar as células-mãe das restantes.

Sie konnten sie jetzt sammeln, züchten und Patienten geben, die neues Blut brauchten.

Podiam agora recolhê-las, cultivá-las e dá-las a pacientes que precisavam de sangue novo.

Ärzte nutzten diese Entdeckung, um Menschen zu behandeln, deren Körper aufgehört hatte, gesundes Blut zu bilden.

Os médicos usaram esta descoberta para tratar pessoas cujos corpos tinham parado de produzir sangue saudável.

Kinder, die sehr krank gewesen waren, begannen zu heilen.

Crianças que tinham estado muito doentes começaram a sarar.

Yunas Name stand auf dem Patent, aber ihr Gesicht war nicht in den Nachrichten.

O nome de Yuna estava na patente, mas o seu rosto não estava nas notícias.

Sie bevorzugte es so.

Ela preferia assim.

Sie setzte sich wieder an ihre Werkbank, schaute durch ihr Mikroskop und suchte weiter.

Ela voltou a sentar-se no seu banco, olhou pelo microscópio e continuou a procurar.

Sie glaubte, dass es noch mehr zu finden gab.

Ela acreditava que ainda havia mais para descobrir.