Die Wissenschaftlerin, die den Samen des Neuen Blutes Fand
Naukowczyni, która Znalazła Nasienie Nowej Krwi
In einem stillen Labor sucht Yuna nach einem winzigen Samen, der im menschlichen Blut verborgen ist, einem Samen, der zu jeder Blutzelle werden kann, die der Körper braucht. Nach Jahren sorgfältiger Misserfolge findet sie ihn, und sehr kranke Kinder beginnen zu heilen.
Tief in einem stillen Labor suchte eine Wissenschaftlerin namens Yuna nach etwas sehr Kleinem.
W głębi cichego laboratorium naukowczyni o imieniu Yuna szukała czegoś bardzo małego.
Sie suchte nach dem Samen des Blutes selbst.
Szukała nasienia samej krwi.
Jeder Tropfen Blut enthält viele Arten von Zellen.
Każda kropla krwi zawiera wiele rodzajów komórek.
Aber darunter verborgen waren spezielle Samen, die in jede Art von Blutzelle wachsen konnten.
Ale ukryte wśród nich były specjalne nasiona, które mogły wyrosnąć w każdy rodzaj komórki krwi.
Yuna nannte sie die Mutterzellen.
Yuna nazywała je komórkami matkami.
Sie zu finden war wie ein bestimmtes Sandkorn an einem sehr langen Strand zu finden.
Znalezienie ich było jak znalezienie jednego ziarnka piasku na bardzo długiej plaży.
Andere Wissenschaftler hatten es versucht und aufgegeben.
Inni naukowcy próbowali i rezygnowali.
"Sie sind zu selten", sagten manche. "Sie sehen genauso aus wie die anderen."
"Są zbyt rzadkie", mówili niektórzy. "Wyglądają dokładnie jak inne."
Aber Yuna gab nicht auf.
Ale Yuna się nie poddała.
Sie verbrachte Jahre damit, zu lernen, wie sich die Mutterzellen verhielten.
Spędziła lata ucząc się, jak zachowują się komórki matki.
Sie versuchte eine Methode, dann eine andere, dann noch eine.
Próbowała jednej metody, potem drugiej, potem kolejnej.
Sie führte sorgfältige Aufzeichnungen über jedes Experiment, das scheiterte.
Prowadziła staranne zapisy każdego eksperymentu, który się nie powiódł.
"Jeder Misserfolg zeigt mir, wo ich nicht suchen soll", sagte sie ihrem Team.
"Każda porażka pokazuje mi, gdzie nie szukać" - powiedziała swojemu zespołowi.
Schließlich fanden Yuna und ihre Kollegen einen Weg, die Mutterzellen von den anderen zu trennen.
W końcu Yuna i jej współpracownicy znaleźli sposób na oddzielenie komórek matek od reszty.
Sie konnten sie jetzt sammeln, züchten und Patienten geben, die neues Blut brauchten.
Teraz mogli je zbierać, hodować i dawać pacjentom potrzebującym nowej krwi.
Ärzte nutzten diese Entdeckung, um Menschen zu behandeln, deren Körper aufgehört hatte, gesundes Blut zu bilden.
Lekarze wykorzystali to odkrycie do leczenia ludzi, których ciała przestały wytwarzać zdrową krew.
Kinder, die sehr krank gewesen waren, begannen zu heilen.
Dzieci, które były bardzo chore, zaczęły wracać do zdrowia.
Yunas Name stand auf dem Patent, aber ihr Gesicht war nicht in den Nachrichten.
Imię Yuny widniało na patencie, ale jej twarz nie pojawiała się w wiadomościach.
Sie bevorzugte es so.
Wolała tak.
Sie setzte sich wieder an ihre Werkbank, schaute durch ihr Mikroskop und suchte weiter.
Usiadła z powrotem przy swoim stole, spojrzała przez mikroskop i dalej szukała.
Sie glaubte, dass es noch mehr zu finden gab.
Wierzyła, że wciąż jest więcej do odkrycia.