Cover of The Women's Workbench in the Communal House

Die Werkbank der Frauen im Gemeinschaftshaus

Il Banco da Lavoro delle Donne nella Casa Comunitaria

Eine gemeinsame Werkbank in einem Gemeinschaftshaus dient als Küche, Werkstatt, Schule und Treffpunkt. Frauen entwarfen diese vielseitige Infrastruktur, um Essen zuzubereiten, Werkzeuge herzustellen, Fähigkeiten zu lehren und das Gemeinschaftsleben zu organisieren.

Review
Compare with:

Im Zentrum eines Dorfes steht ein großes Gemeinschaftshaus.

Al centro di un villaggio si trova una grande casa comunitaria.

Drinnen, entlang einer Wand, befindet sich eine lange Werkbank, an der Frauen jeden Tag zusammen sitzen.

All'interno, lungo una parete, c'è un lungo banco da lavoro dove le donne si siedono insieme ogni giorno.

An dieser Bank werden Lebensmittel zubereitet, Werkzeuge hergestellt und Wissen geteilt.

Questo banco è dove si prepara il cibo, si fabbricano attrezzi e si condivide la conoscenza.

Die Werkbank ist kein Möbelstück, das in einem Geschäft gekauft wurde.

Il banco da lavoro non è un mobile comprato in un negozio.

Frauen bauten sie aus lokalen Materialien.

Le donne l'hanno costruito con materiali locali.

Sie wählten einen flachen Stein oder einen geglätteten Baumstamm und platzierten ihn auf der richtigen Höhe zum Sitzen und Arbeiten.

Hanno scelto una pietra piatta o un tronco levigato e l'hanno posizionato all'altezza giusta per sedersi e lavorare.

Das Design wurde über Generationen verfeinert.

Il design è stato perfezionato nel corso delle generazioni.

Essenszubereitung findet hier jeden Tag statt.

La preparazione del cibo avviene qui ogni giorno.

Frauen sitzen nebeneinander, schneiden Gemüse, mahlen Gewürze und sortieren Getreide.

Le donne siedono fianco a fianco, tagliando verdure, macinando spezie e selezionando cereali.

Die Bank bietet eine saubere, stabile Oberfläche, die diese Aufgaben einfacher und schneller macht.

Il banco fornisce una superficie pulita e stabile che rende questi compiti più facili e veloci.

Werkzeugherstellung ist eine weitere wichtige Aktivität an der Werkbank.

La fabbricazione di attrezzi è un'altra attività importante al banco.

Frauen formen Knochennadeln zum Nähen.

Le donne modellano aghi d'osso per cucire.

Sie flechten Pflanzenfasern zu Seil.

Intrecciano fibre vegetali in corda.

Sie schärfen Steinkanten zum Schneiden.

Affilano bordi di pietra per tagliare.

Die Bank gibt ihnen eine feste Oberfläche, gegen die sie arbeiten können.

Il banco dà loro una superficie solida contro cui lavorare.

Die Werkbank ist auch ein Lehrraum.

Il banco da lavoro è anche uno spazio di insegnamento.

Ältere Frauen zeigen jüngeren, wie man ein Messer richtig hält.

Le donne più anziane mostrano alle più giovani come tenere un coltello correttamente.

Sie demonstrieren, wie man einen festen Korb webt.

Dimostrano come intrecciare un cesto stretto.

Sie erklären, welche Kräuter sicher zu essen sind und welche nicht.

Spiegano quali erbe sono sicure da mangiare e quali no.

Lernen geschieht durch Zuschauen und Tun.

L'apprendimento avviene guardando e facendo.

Die Höhe und Länge der Bank werden sorgfältig geplant.

L'altezza e la lunghezza del banco sono pianificate con cura.

Sie muss niedrig genug sein, damit Frauen bequem daran arbeiten können, während sie auf dem Boden sitzen.

Deve essere abbastanza basso perché le donne possano raggiungerlo comodamente sedute a terra.

Sie muss lang genug sein, damit mehrere Frauen gleichzeitig arbeiten können.

Deve essere abbastanza lungo perché diverse donne possano lavorare contemporaneamente.

Einige Bänke haben Abschnitte für verschiedene Aufgaben.

Alcuni banchi hanno sezioni per compiti diversi.

Stauraum ist in das Design eingebaut.

Lo stoccaggio è integrato nel design.

Räume unter der Bank halten Werkzeuge, Behälter und Rohstoffe.

Gli spazi sotto il banco contengono attrezzi, contenitori e materie prime.

Haken an der Wand über der Bank halten trocknende Kräuter, fertige Körbe und Seile.

Ganci sulla parete sopra il banco tengono erbe in essiccazione, cesti finiti e corde.

Alles, was eine Frau braucht, ist in Reichweite.

Tutto ciò di cui una donna ha bisogno è a portata di mano.

Die Werkbank schafft Effizienz.

Il banco da lavoro crea efficienza.

Anstatt allein in getrennten Räumen zu arbeiten, teilen Frauen Werkzeuge und Materialien.

Invece di lavorare da sole in spazi separati, le donne condividono attrezzi e materiali.

Die übrig gebliebenen Materialien einer Frau werden der Ausgangspunkt einer anderen.

I materiali avanzati di una donna diventano il punto di partenza di un'altra.

Verschwendung wird reduziert, weil nichts weit von dem Ort entfernt ist, wo es gebraucht wird.

Lo spreco è ridotto perché nulla è lontano da dove serve.

Die soziale Funktion der Bank ist genauso wichtig.

La funzione sociale del banco è altrettanto importante.

Frauen reden, während sie arbeiten.

Le donne parlano mentre lavorano.

Sie besprechen Familienangelegenheiten, teilen Neuigkeiten und planen Gemeinschaftsveranstaltungen.

Discutono questioni familiari, condividono notizie e pianificano eventi comunitari.

Die Bank ist der Ort, an dem Entscheidungen über das tägliche Leben getroffen werden.

Il banco è dove si prendono le decisioni sulla vita quotidiana.

Konflikte werden manchmal auch an der Werkbank gelöst.

I conflitti vengono talvolta risolti anche al banco da lavoro.

Frauen besprechen Probleme, während ihre Hände beschäftigt bleiben.

Le donne discutono i problemi mentre le loro mani restano occupate.

Die gemeinsame Aktivität macht schwierige Gespräche leichter.

L'attività condivisa rende le conversazioni difficili più facili.

Kinder spielen in der Nähe der Bank und absorbieren Fähigkeiten durch Zuschauen.

I bambini giocano vicino al banco e assorbono abilità guardando.

Ein Kleinkind lernt die Namen von Gemüse.

Un bambino piccolo impara i nomi delle verdure.

Ein junges Mädchen beobachtet, wie ihre Mutter den Mahlstein hält.

Una giovane ragazza osserva come sua madre tiene la pietra da macinare.

Die Bank ist ein Klassenzimmer ohne Wände.

Il banco è un'aula senza pareti.

Die Werkbank der Frauen im Gemeinschaftshaus ist ein Stück Infrastruktur, das mehreren Zwecken dient.

Il banco da lavoro delle donne nella casa comunitaria è un pezzo di infrastruttura che serve a molteplici scopi.

Es ist eine Küche, eine Werkstatt, eine Schule und ein Treffpunkt.

È una cucina, un laboratorio, una scuola e un luogo d'incontro.

Es zeigt, dass die nützlichsten Räume diejenigen sind, die von den Menschen entworfen werden, die sie nutzen.

Mostra che gli spazi più utili sono quelli progettati dalle persone che li usano.