Die Werkbank der Frauen im Gemeinschaftshaus
El Banco de Trabajo de las Mujeres en la Casa Comunal
Eine gemeinsame Werkbank in einem Gemeinschaftshaus dient als Küche, Werkstatt, Schule und Treffpunkt. Frauen entwarfen diese vielseitige Infrastruktur, um Essen zuzubereiten, Werkzeuge herzustellen, Fähigkeiten zu lehren und das Gemeinschaftsleben zu organisieren.
Im Zentrum eines Dorfes steht ein großes Gemeinschaftshaus.
En el centro de un pueblo se encuentra una gran casa comunal.
Drinnen, entlang einer Wand, befindet sich eine lange Werkbank, an der Frauen jeden Tag zusammen sitzen.
Dentro, a lo largo de una pared, hay un largo banco de trabajo donde las mujeres se sientan juntas todos los días.
An dieser Bank werden Lebensmittel zubereitet, Werkzeuge hergestellt und Wissen geteilt.
Este banco es donde se prepara la comida, se hacen herramientas y se comparte conocimiento.
Die Werkbank ist kein Möbelstück, das in einem Geschäft gekauft wurde.
El banco de trabajo no es un mueble comprado en una tienda.
Frauen bauten sie aus lokalen Materialien.
Las mujeres lo construyeron con materiales locales.
Sie wählten einen flachen Stein oder einen geglätteten Baumstamm und platzierten ihn auf der richtigen Höhe zum Sitzen und Arbeiten.
Eligieron una piedra plana o un tronco alisado y lo colocaron a la altura correcta para sentarse y trabajar.
Das Design wurde über Generationen verfeinert.
El diseño ha sido perfeccionado a lo largo de generaciones.
Essenszubereitung findet hier jeden Tag statt.
La preparación de alimentos ocurre aquí todos los días.
Frauen sitzen nebeneinander, schneiden Gemüse, mahlen Gewürze und sortieren Getreide.
Las mujeres se sientan una al lado de la otra, cortando verduras, moliendo especias y clasificando grano.
Die Bank bietet eine saubere, stabile Oberfläche, die diese Aufgaben einfacher und schneller macht.
El banco proporciona una superficie limpia y estable que hace estas tareas más fáciles y rápidas.
Werkzeugherstellung ist eine weitere wichtige Aktivität an der Werkbank.
La fabricación de herramientas es otra actividad importante en el banco.
Frauen formen Knochennadeln zum Nähen.
Las mujeres dan forma a agujas de hueso para coser.
Sie flechten Pflanzenfasern zu Seil.
Trenzan fibras vegetales para hacer cuerda.
Sie schärfen Steinkanten zum Schneiden.
Afilan bordes de piedra para cortar.
Die Bank gibt ihnen eine feste Oberfläche, gegen die sie arbeiten können.
El banco les da una superficie sólida contra la cual trabajar.
Die Werkbank ist auch ein Lehrraum.
El banco de trabajo también es un espacio de enseñanza.
Ältere Frauen zeigen jüngeren, wie man ein Messer richtig hält.
Las mujeres mayores muestran a las más jóvenes cómo sostener un cuchillo correctamente.
Sie demonstrieren, wie man einen festen Korb webt.
Demuestran cómo tejer una cesta apretada.
Sie erklären, welche Kräuter sicher zu essen sind und welche nicht.
Explican qué hierbas son seguras para comer y cuáles no.
Lernen geschieht durch Zuschauen und Tun.
El aprendizaje ocurre a través de observar y hacer.
Die Höhe und Länge der Bank werden sorgfältig geplant.
La altura y longitud del banco se planifican cuidadosamente.
Sie muss niedrig genug sein, damit Frauen bequem daran arbeiten können, während sie auf dem Boden sitzen.
Debe ser lo suficientemente bajo para que las mujeres lleguen cómodamente sentadas en el suelo.
Sie muss lang genug sein, damit mehrere Frauen gleichzeitig arbeiten können.
Debe ser lo suficientemente largo para que varias mujeres trabajen al mismo tiempo.
Einige Bänke haben Abschnitte für verschiedene Aufgaben.
Algunos bancos tienen secciones para diferentes tareas.
Stauraum ist in das Design eingebaut.
El almacenamiento está integrado en el diseño.
Räume unter der Bank halten Werkzeuge, Behälter und Rohstoffe.
Los espacios debajo del banco guardan herramientas, contenedores y materias primas.
Haken an der Wand über der Bank halten trocknende Kräuter, fertige Körbe und Seile.
Ganchos en la pared sobre el banco sostienen hierbas secándose, cestas terminadas y cuerdas.
Alles, was eine Frau braucht, ist in Reichweite.
Todo lo que una mujer necesita está al alcance de la mano.
Die Werkbank schafft Effizienz.
El banco de trabajo crea eficiencia.
Anstatt allein in getrennten Räumen zu arbeiten, teilen Frauen Werkzeuge und Materialien.
En lugar de trabajar solas en espacios separados, las mujeres comparten herramientas y materiales.
Die übrig gebliebenen Materialien einer Frau werden der Ausgangspunkt einer anderen.
Los materiales sobrantes de una mujer se convierten en el punto de partida de otra.
Verschwendung wird reduziert, weil nichts weit von dem Ort entfernt ist, wo es gebraucht wird.
El desperdicio se reduce porque nada está lejos de donde se necesita.
Die soziale Funktion der Bank ist genauso wichtig.
La función social del banco es igual de importante.
Frauen reden, während sie arbeiten.
Las mujeres hablan mientras trabajan.
Sie besprechen Familienangelegenheiten, teilen Neuigkeiten und planen Gemeinschaftsveranstaltungen.
Discuten asuntos familiares, comparten noticias y planifican eventos comunitarios.
Die Bank ist der Ort, an dem Entscheidungen über das tägliche Leben getroffen werden.
El banco es donde se toman decisiones sobre la vida diaria.
Konflikte werden manchmal auch an der Werkbank gelöst.
Los conflictos a veces también se resuelven en el banco de trabajo.
Frauen besprechen Probleme, während ihre Hände beschäftigt bleiben.
Las mujeres discuten problemas mientras sus manos se mantienen ocupadas.
Die gemeinsame Aktivität macht schwierige Gespräche leichter.
La actividad compartida hace que las conversaciones difíciles sean más fáciles.
Kinder spielen in der Nähe der Bank und absorbieren Fähigkeiten durch Zuschauen.
Los niños juegan cerca del banco y absorben habilidades observando.
Ein Kleinkind lernt die Namen von Gemüse.
Un niño pequeño aprende los nombres de las verduras.
Ein junges Mädchen beobachtet, wie ihre Mutter den Mahlstein hält.
Una niña observa cómo su madre sostiene la piedra de moler.
Die Bank ist ein Klassenzimmer ohne Wände.
El banco es un aula sin paredes.
Die Werkbank der Frauen im Gemeinschaftshaus ist ein Stück Infrastruktur, das mehreren Zwecken dient.
El banco de trabajo de las mujeres en la casa comunal es una pieza de infraestructura que sirve para múltiples propósitos.
Es ist eine Küche, eine Werkstatt, eine Schule und ein Treffpunkt.
Es una cocina, un taller, una escuela y un lugar de reunión.
Es zeigt, dass die nützlichsten Räume diejenigen sind, die von den Menschen entworfen werden, die sie nutzen.
Muestra que los espacios más útiles son los diseñados por las personas que los usan.